IKEA AVENTYRLIG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões IKEA AVENTYRLIG. IKEA AVENTYRLIG User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ÄVENTYRLIG

ÄVENTYRLIGGBDEFRIT

Página 2

• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi

Página 3 - ITALIANO 53

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Página 4 - General Safety

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Página 5 - ENGLISH 5

Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi

Página 6 - ENGLISH 6

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Página 7 - ENGLISH 7

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Página 8 - Daily use

How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit

Página 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und

Página 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Página 11 - ENGLISH 11

• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El

Página 13 - ENGLISH 13

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz

Página 14 - ENGLISH 14

Bedienfeldanordnung1 2 3 84 5 6 7910111 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung

Página 15 - ENGLISH 15

Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de

Página 16 - ENGLISH 16

wählen, damit eine Kochzone die Funkti-on abschaltet, und die Kontrolllampe derausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Ze

Página 17 - Sicherheitsinformationen

Kochstufe Automatische Abschal-tung nach - 1,5 StundenWird nicht geeignetes Geschirr ver-wendet, leuchtet in der Anzeigeund nach 2 Minuten schaltet s

Página 18 - Allgemeine Sicherheit

Warnung! Scharfe Gegenstände undscheuernde Reinigungsmittelbeschädigen das Gerät. Nach jedemGebrauch das Gerät mit Wasser undGeschirrspülmittel reinig

Página 19 - DEUTSCH 19

Störung Mögliche Ursache AbhilfeKein Kochgeschirr auf derKochzone.Kochgeschirr aufsetzen.Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist für dieKochzone z

Página 20 - DEUTSCH 20

Die Grafik oben stellt das Typenschild desGerätes dar (ohne die Seriennummer, dadiese dynamisch während des Produktions-vorgangs erzeugt wird), das si

Página 21 - DEUTSCH 21

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor dem ersten Einschal-ten, dass die auf dem Typenschild des Ge-rätes angegebene Nennspannung mit deraktuell

Página 22 - DEUTSCH 22

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Página 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53

Página 24 - DEUTSCH 24

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Página 25 - DEUTSCH 25

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Página 26

SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 35Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr

Página 27 - DEUTSCH 27

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 28 - DEUTSCH 28

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Página 29 - DEUTSCH 29

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s

Página 30 - DEUTSCH 30

Description du bandeau de commande1 2 3 84 5 6 7910111 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la

Página 31 - DEUTSCH 31

Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl

Página 32 - Sécurité générale

Si le niveau de cuisson est réglé et que ladurée sélectionnée s'est écoulée, un signalsonore retentit, 00 clignote et la zone decuisson s'ét

Página 33 - FRANÇAIS 33

• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl'arrêt au bout d'un certain temps, ou sivous ne modifiez pas le niveau de cuis-son, ou en cas de s

Página 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Página 35 - FRANÇAIS 35

Économie d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.• Déposez toujours le récipient sur la zonede cuisson ava

Página 36 - FRANÇAIS 36

Problème Cause possible SolutionPlusieurs touches sensitivesont été effleurées simultané-ment.N'appuyez que sur une seu-le touche sensitive à la

Página 37 - FRANÇAIS 37

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que

Página 38 - FRANÇAIS 38

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Página 39 - FRANÇAIS 39

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Página 40 - FRANÇAIS 40

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Página 41 - FRANÇAIS 41

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser

Página 42

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv

Página 43 - FRANÇAIS 43

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’

Página 44 - FRANÇAIS 44

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c

Página 45 - FRANÇAIS 45

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Página 46 - FRANÇAIS 46

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Página 47 - FRANÇAIS 47

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Página 48 - FRANÇAIS 48

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Página 49 - FRANÇAIS 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 56Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili

Página 50 - FRANÇAIS 50

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Página 51 - FRANÇAIS 51

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super

Página 52 - FRANÇAIS 52

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin

Página 53 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 84 5 6 7910111 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Bloc

Página 54 - ITALIANO 54

Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchio.Regolazione del livello di potenzaSfior

Página 55 - ITALIANO 55

Dopo l'impostazione di un livello di poten-za, allo scadere del tempo impostato èemesso un segnale acustico, 00 lampeggiae la zona di cottura si

Página 56 - ITALIANO 56

• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too

Página 57 - ITALIANO 57

• dopo un intervallo di tempo stabilito, nonsi è spenta una zona di cottura, non si èmodificato il livello di potenza o il pianosi è surriscaldato (ad

Página 58 - ITALIANO 58

Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procedere alla pulizia.Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è

Página 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa RimedioIl diametro del fondo dellapentola è troppo piccolo ri-spetto alla zona di cottura.Usare una zona di cotturapiù piccol

Página 60 - ITALIANO 60

della nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!Istruzioni di installazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e

Página 61 - ITALIANO 61

L'apparecchio può essere collegato a unarete elettrica a 230 V AC, 220 V AC o 240V AC, 50Hz.L'impianto elettrico fisso deve comprendereun se

Página 62

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Página 63 - ITALIANO 63

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Página 64 - ITALIANO 64

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Página 65 - ITALIANO 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 67 - ITALIANO 67

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon

Página 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574984-2892958786-A-302013

Página 71

Heat settingdisplayDescriptionA malfunction occurredA cooking zone is stillhotThe Child Safety Deviceis onCookware is unsuitable,too small, or no cook

Página 72 - 892958786-A-302013

Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários