IKEA MHIN2K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K User Manual [no] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

MÖJLIGGBDEFRIT

Página 2

Problem Possible cause RemedyDisplay is switching betweentwo heat settings.Power management is re-ducing the power of thiscooking zone.See the section

Página 3 - ITALIANO 49

The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), wh

Página 4 - Safety information

The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a prop-er plug, able to support the load marked onthe identification pl

Página 5 - ENGLISH 5

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Página 6 - ENGLISH 6

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Página 7 - ENGLISH 7

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Página 8 - ENGLISH 8

InhaltSicherheitshinweise 16Gerätebeschreibung 18Täglicher Gebrauch 19Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 22Was tun, wenn …

Página 9 - ENGLISH 9

• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische

Página 10 - 302.371.38

GerätebeschreibungKochfeldanordnung1231Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktio

Página 11 - ENGLISH 11

Kochstufenan-zeigeBeschreibungKochgeschirr ist unge-eignet oder zu kleinbzw. es wurde keinKochgeschirr auf dieKochzone gestelltDie Abschaltautomatikis

Página 13 - ENGLISH 13

Power-ManagementDas Power-Management teilt die maximalverfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Po

Página 14 - ENGLISH 14

Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang . Das Symbol leuch-tet

Página 15 - ENGLISH 15

Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Mittlere, vordereKochzone145Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer mit dem De-ckel verschl

Página 16 - DEUTSCH 16

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu

Página 17 - DEUTSCH 17

Technische DatenTypenschild302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949 738 693 0

Página 18 - DEUTSCH 18

Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits-platte mit einem geeigneten Dichtungsma-terial (ist im Beipack des Produktes enthal-ten) vor Feuchtigkeit.

Página 19 - DEUTSCH 19

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,

Página 20 - DEUTSCH 20

Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara

Página 21 - DEUTSCH 21

GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der

Página 22 - DEUTSCH 22

SommaireConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Utilisation quotidienne 32Conseils utiles 34Entretien et nettoyage 35En cas

Página 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 29ITALIANO 49

Página 24

Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont

Página 25 - DEUTSCH 25

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1231Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W, avec fonction Booster2 500 W2Zone de cuiss

Página 26 - DEUTSCH 26

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipient est inap-proprié ou trop peti

Página 27 - DEUTSCH 27

Gestion du niveau de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance maximale disponible entre deuxzones de cuisson qui sont couplées pour

Página 28 - DEUTSCH 28

Sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil.Pour activer le dispositif de sécuritéenfants• Me

Página 29 - FRANÇAIS 29

Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois

Página 30 - FRANÇAIS 30

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec

Página 31 - FRANÇAIS 31

Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson

Página 32 - FRANÇAIS 32

InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect desprescriptions suiv

Página 33 - FRANÇAIS 33

12Remplacement du câble d'alimentationLe câble d'alimentation ne doit être rem-placé que par un professionnel qualifié se-lon les normes en

Página 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 9Technical informati

Página 35 - FRANÇAIS 35

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv

Página 36 - FRANÇAIS 36

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP

Página 37

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c

Página 38 - FRANÇAIS 38

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Página 39 - FRANÇAIS 39

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Página 40 - FRANÇAIS 40

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Página 41 - FRANÇAIS 41

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo

Página 42 - FRANÇAIS 42

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép

Página 43 - FRANÇAIS 43

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr

Página 44 - FRANÇAIS 44

IndiceInformazioni per la sicurezza 49Descrizione del prodotto 51Utilizzo quotidiano 52Consigli e suggerimenti utili 54Pulizia e cura 55Cosa

Página 45 - FRANÇAIS 45

Warning! Fire hazard! Overheatedfats and oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse by its controls and do not rely on

Página 46 - FRANÇAIS 46

• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al

Página 47 - FRANÇAIS 47

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1231Zona di cottura a circuito singolo (180mm) da 1800 W, con funzione Boosterda 2500

Página 48 - FRANÇAIS 48

Display livellodi potenzaDescrizioneLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è troppopiccola o non idonea onon c'è alcuna pentolasulla zona di c

Página 49

Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra le zone dicottura disposte a coppie (vedere l'il

Página 50 - ITALIANO 50

Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.

Página 51 - ITALIANO 51

Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona anteriore cen-trale145Risparmio energetico• Se possibile, coprite sempre le pentolecon

Página 52 - ITALIANO 52

Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d

Página 53 - ITALIANO 53

Dati tecniciTarghetta del modello302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949 738

Página 54 - ITALIANO 54

Proteggere dall'umidità le superfici di tagliodel piano di lavoro utilizzando un sigillanteappropriato (incluso nel sacchetto degli ac-cessori fo

Página 55 - ITALIANO 55

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic

Página 56 - ITALIANO 56

Control panel layout1 2 3 4 678951 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 to activate the Booster

Página 57

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Página 58 - ITALIANO 58

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic

Página 59 - ITALIANO 59

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Página 61 - ITALIANO 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575002-1561745300-C-142012

Página 62

Touch and of a respective cookingzone simultaneously to switch off the cook-ing zone. The settings will reverse to . Using the Booster functionTh

Página 63

To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The heat set-ting that you set be

Página 64 - 561745300-C-142012

Cooking zone Minimum diameterof cookware base[mm]Middle front cook-ing zone145Energy saving• If possible, always place lids on the pans.• Place cookwa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários