IKEA MHIN2K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

MÖJLIGGBDEFRIT

Página 2

Using the Booster functionThe Booster function makes additionalpower available to the induction cookingzones. Touch to switch it on, a lightsup o

Página 3 - ITALIANO 65

When you stop the appliance, you also stopthis function.The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the appliance.To activ

Página 4 - Safety information

If there is a problem withelectrical supply and theappliance deactivates it does notkeep previous settings.Hints and tipsNoises during operationWhen a

Página 5 - General Safety

Scratches or dark stains on theglass ceramic that cannot beremoved do not affect thefunctioning of the appliance.Removing the residues and stubbornres

Página 6

Problem Possible cause RemedyThe residual heat indicator isnot displaying anything.The cooking zone was onlyon for a short time and istherefore not ho

Página 7

If you operated the appliancewrongly, or the installation wasnot carried out by a registeredengineer, the visit from the AfterSales Service technician

Página 8 - ENGLISH 8

rating plate is located on the lowercasing of the hob.• The appliance is supplied with aconnection cable. This has to beprovided with a proper plug, a

Página 9 - ENGLISH 9

Energy efficiencyProduct information according to EU 66/2014Model identification MÖJLIG302-371-38Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones

Página 10

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h

Página 11

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of theappliance, including any scratches andpossible color differences.• Accidenta

Página 13 - ENGLISH 13

Assembly Instructions and/or the UserManual section of this booklet beforecontacting us.How to reach us if You need our servicePlease refer to the las

Página 14 - ENGLISH 14

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 25Täglicher Gebrauch 27Tipps und Hinweise 30Reinigung und Pflege 3

Página 15 - Installation

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Ge

Página 16 - 302.371.38

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Si

Página 17 - Energy efficiency

trennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüsse

Página 18 - IKEA GUARANTEE

wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzenmöchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd anzusehen, zum

Página 19

Bedienfeldanordnung4 671 2 38951 Ein- und Ausschalten des Kochfelds.2 Zum Ein- und Ausschalten derTastenverriegelung oderKindersicherung.3 Einschalten

Página 20

Täglicher Gebrauch Ein- und AusschaltenBerühren Sie für 2 Sekunden zum Ein-oder Ausschalten des Geräts.Einstellen der KochstufeErhöhen Sie die Kochs

Página 21 - Sicherheitshinweise

Berühren Sie oder des Timers, um dieZeit zwischen 00 und 99 Minuteneinzustellen. Wenn die Kontrolllampe nacheinigen Sekunden langsamer blinkt, wir

Página 22 - Allgemeine Sicherheit

• Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist dieKindersicherung wieder aktiv.Automatische AbschaltungDiese Funktion schaltet das Kochfeldautomatis

Página 23

ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 40ITALIANO 65

Página 24

Tipps und HinweiseBetriebsgeräuscheWenn eine Kochzoneeingeschaltet wird, ertöntmanchmal ein kurzes Summen.Dieses Summen ist typisch für dieKochzonen e

Página 25 - DEUTSCH 25

Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik, die sich nichtmehr entfernen lassen,beeinträchtigen die Funktion desGerätes nicht.Entfernen von Speiser

Página 26

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Anzeige wechselt zwi-schen zwei Kochstufen.Das Power-Management re-duziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Absch

Página 27 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf der Koch-stufenanzeige.Der Überhitzungsschutz fürdie Kochzone wurde akti-viert.Schalten Sie das Gerät au

Página 28

WARNUNG! Es bestehtVerletzungsgefahr durchStromschläge.• Die Netzanschlussklemme liegt anSpannung.• Die Netzanschlussklemme mussspannungsfrei gemacht

Página 29 - DEUTSCH 29

muss zwischen dem Gerät und dem Netzein zweipoliger Trennschalter mit einerMindest-Kontaktöffnung von 3 mmeingebaut werden.• Das Anschlusskabel muss s

Página 30 - DEUTSCH 30

EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation MÖJLIG302-371-38Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2Heizt

Página 31 - DEUTSCH 31

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Página 32 - DEUTSCH 32

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen undReinigung oder Loslösen von Filtern,Drainagesystemen oderReinigungsmittel-Schubladen

Página 33 - DEUTSCH 33

speziellen IKEA Küchenmöbel. DerKundendienst kann keine Fragenbeantworten zu:• der gesamten IKEAKücheninstallation;• Anschlüsse an die Elektrik (falls

Página 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily Use 9Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1

Página 35

Table des matièresConsignes de sécurité 40Instructions de sécurité 41Description de l'appareil 44Utilisation quotidienne 46Conseils 49Entretien e

Página 36 - DEUTSCH 36

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.Sécurité générale• L'appareil et ses part

Página 37 - IKEA Garantie

• Respectez l'espacement minimal requispar rapport aux autres appareils etéléments.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'apparei

Página 38

retirés du support), des disjoncteursdifférentiels et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'is

Página 39

Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bon état.• Éteignez l'appareil et laissez-le ref

Página 40 - FRANÇAIS

Description du bandeau de commande4 671 2 38951 Pour allumer ou éteindre la table decuisson.2 Pour activer et désactiver le verrouou la sécurité enfan

Página 41 - Sécurité générale

Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Risque debrûlure due à la chaleurrésiduelle. Une fois l'appareil misà l'arrêt, les zones de cuiss

Página 42

de cuisson sera automatiquement réduite àun niveau inférieur. L'affichage de la zone àpuissance réduite oscille entre le niveausélectionné et le

Página 43

Pour activer la sécurité enfants• Allumez l'appareil en appuyant sur .Ne sélectionnez pas de réglage deniveau de cuisson.• Appuyez sur pendant 4

Página 44 - FRANÇAIS 44

Lorsque cette fonction est réglée sur ,l'appareil émet des signaux sonoresuniquement lorsque :• vous appuyez sur .• vous posez un objet sur le

Página 45 - FRANÇAIS 45

General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means

Página 46 - Utilisation quotidienne

Entretien et nettoyageInformations généralesAVERTISSEMENT! Mettezl'appareil à l'arrêt et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.AVERTISSEM

Página 47

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne s'allume pasou ne fonctionne pas.L'appareil n&apo

Página 48

Problème Cause probable Solution s'allume sur l'affichagedu niveau de cuisson.Récipient non adapté. Utilisez des récipientsadaptés.Aucun réc

Página 49 - FRANÇAIS 49

InstallationInformations généralesLe fabricant ne pourra être tenu pourresponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Página 50 - FRANÇAIS 50

12Remplacement du câble de raccordement• Le câble d'alimentation ne doit êtreremplacé que par un professionnelqualifié selon les normes en vigueu

Página 51 - FRANÇAIS 51

Rendement énergétiqueInformations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle MÖJLIG302-371-38Type de table de cuisson Table de c

Página 52 - FRANÇAIS 52

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Página 53

• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d

Página 54

• l'appareil est conforme et installéconformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'

Página 55 - FRANÇAIS 55

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Página 56 - GARANTIE IKEA

and the upper drawer, is sufficient for aircirculation.• The bottom of the appliance can get hot.Make sure to install a non-combustileseparation panel

Página 57

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Página 58

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Página 59 - GARANTIE IKEA - FRANCE

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Página 60

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Página 61

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Página 62

IndiceInformazioni per la sicurezza 65Istruzioni di sicurezza 67Descrizione del prodotto 69Utilizzo quotidiano 71Consigli e suggerimenti utili 74Puliz

Página 63

• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le par

Página 64 - FRANÇAIS 64

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 65 - ITALIANO

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile do

Página 66

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti solleva

Página 67 - Istruzioni di sicurezza

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance is cracked,disconnect immediately the appliancef

Página 68

Disposizione del pannello dei comandi4 671 2 38951 Per accendere o spegnere il piano dicottura.2 Per attivare e disattivare ildispositivo di Blocco o

Página 69 - ITALIANO 69

Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Regolazione del livello di potenza

Página 70

esempio, per la zona anterioresinistra.Sfiorare il o il del Timer per impostareil tempo tra 00 e 99 minuti. Quando la spialampeggia più lentamen

Página 71 - Utilizzo quotidiano

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10secondi. È possibile mettere in funzionel'apparecchiatura.• Quando s

Página 72

Consigli e suggerimenti utiliRumori durante il funzionamentoQuando si accende una zona dicottura, può essere udibile unbreve ronzio. Questo fenomeno è

Página 73 - ITALIANO 73

I graffi o le macchie scure chenon è più possibile eliminaredalla superficie in vetroceramicanon compromettono ilfunzionamentodell'apparecchiatur

Página 74 - ITALIANO 74

Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico, l’apparecchiaturasi spegne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più di 1

Página 75 - ITALIANO 75

Problema Causa possibile Soluzione si accende sul displaydel livello di potenza.È attiva la protezione dasurriscaldamento della zonadi cottura.Spegner

Página 76 - ITALIANO 76

Importante!• È necessario rispettare le distanzeminime dalle altre apparecchiature e daimobili come specificato nelle istruzioni dimontaggio.• Se non

Página 77 - ITALIANO 77

ATTENZIONE! Una voltapredisposto il collegamento allarete elettrica, controllare chetutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandolepe

Página 78

Product descriptionCooking surface layout1231Single cooking zone (180 mm) 1800 W,with Booster 2500 W2Single cooking zone (180 mm) 1800 W,with Booster

Página 79

Tipo di piano di cottura Piano di cotturada incassoNumero di zone di cottura 2Tecnologia di calore InduzioneDiametro delle zone di cot-tura circ

Página 80 - ITALIANO 80

originale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per glielettrodomestici LAGAN, la garanzia è didue (2) anni soltanto. Lo scontrino

Página 81

qualora si possa provare che tali dannisono stati causati da difetti diproduzione.• Casi in cui non siano rilevati difettidurante la visita di un tecn

Página 82

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri ditelefono nell'ultima pagina del presentemanuale.Per garan

Página 83

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 87

867320479-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575002-4

Página 88 - AA-575002-4

Heat setting display DescriptionCooking zone isswitched off. - Heat setting is set.A malfunction oc-curred.A cooking zone isstill hot.The Child Safety

Comentários a estes Manuais

Sem comentários