SMAKSAKPLTR
Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta
Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisOPCJE Ustawianie funkcji zegara i mocy mikro-fal. Sprawdzenie temperatury piekarnika.Używa
Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem i blachą w środku.Dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowejnależy
FunkcjapieczeniaZastosowanieTermoo-biegDo jednoczesnego pieczeniana dwóch poziomach i do su-szenia żywności.Ustawić tem-peraturę o 20-40°C niższąniż d
FunkcjapieczeniaZastosowanieOdgrze-wanieŚrednia moc mikrofal(300-700 W).Do podgrzewania gotowychpotraw.Powoduje wytwarzanie ciep-ła bezpośrednio w pro
UWAGA! Nie używaćpiekarnika, gdy nie ma w nimpotrawy.Na wyświetlaczu pojawi się domyślnawartość temperatury.3. Nacisnąć , aby rozpocząć.4. Nacisnąć k
Funkcja zegara Zastosowanie00:00STOPERJeśli nie włączono żadnejinnej funkcji zegara, STO-PER będzie automatycz-nie monitorował czaspracy piekarnika.Od
aby potwierdzić. Obrócić pokrętłosterujące, aby ustawić godziny dlafunkcji CZAS, i nacisnąć , abypotwierdzić.Na wyświetlaczu pojawi się migającewskaz
Blacha do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczeni
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Dodatkowe funkcjeUżycie funkcji Blokada uruchomieniaFunkcja Blokada uruchomieniauniemożliwia przypadkowe włączeniepiekarnika.1. Sprawdzić, czy pokrętł
Wyjąć ruszty i blachy z komory, abyprzyspieszyć proces wstępnegonagrzewania.W piekarniku są cztery poziomy. Poziomyumieszczania potraw liczy się od do
Warzywa pokroić na kawałki podobnejwielkości.Potrawy płynne od czasu do czasuzamieszać.Zamieszać potrawę przed podaniem.Po wyłączeniu piekarnika wyjąć
Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym, np. Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieŻaroodporn
Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Mięso mielone (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Kurczak (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Pierś kurczaka (0,15 kg) 100
Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Produkty gotowe (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Mrożone dania gotowe(0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Mleko (200 ml) 100
Funkcja kuchenki mikrofalowej w trybiełączonymFunkcja umożliwia przyrządzanie potraw wkrótszym czasie i przyrumienianie ich.Produkt Funkcja Moc(W)Temp
Efekt gotowania/rozmrażaniaPrawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPo upływie ustawio-nego czasu potrawanie jest jeszcze roz-mrożona, podgrzanabądź ugo
Przykładowe ustawienia mocy dlaróżnych zastosowańDane przedstawione w tabeli mająwyłącznie charakter orientacyjny.Ustawienie mocy Zastosowanie• 1000 W
Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika1)Czas (min) UwagiKlops 400 0.9 2 25 - 32 Obrócić naczynie o1/4 obrotu po upływiepołowy czasu piecze-nia.Za
POLSKI 4TÜRKÇE 37
Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką z
Wymiana oświetleniaPołożyć ściereczkę na dnie komorypiekarnika. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE! Ry
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest be
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...
GWARANCJA IKEAJaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?Niniejsza gwarancja jest ważna przez 5 latod pierwotnej daty zakupu urządzenia wsklepie
• Uszkodzenia następujących części:części ze szkła ceramicznego,akcesoriów, koszyków na naczynia isztućce, węży doprowadzających wodę ispustowych, usz
• ogólnej instalacji zestawówkuchennych IKEA;• podłączenia do instalacjielektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodny
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 44İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik
• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc
• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar
– Yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– Aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d
Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla
Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V
Kontrol paneliTuşlarSensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıSEÇENEKLER Saat fonksiyonlarını, mikrodalga gücüayarlar. Fırın sıcaklığını kontrol eder.
Mikrodalganın alt cam plakasıkaldırılmalıdır.1. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığıayarlayın.2. Fırını 1 saat çalıştırın.3. seçeneğine basın ve maksimu
Isıtma fonk-siyonuUygulamaFanlı Pişir-me + MWPişirmeyi hızlandıran MWboost destekli MikrodalgaKombi - fonksiyonu.Tek bir raf konumunda pişir-me yapmak
3. Fonksiyonu seçmek için ısıtmafonksiyonları düğmesini çevirin: .DİKKAT! İçerisinde yiyecekolmadan fırını çalıştırmayın.Mikrodalga gücünün varsayıl
Saat fonksiyo-nuUygulamaBİTİŞFırının ne zaman kapana-cağını ayarlamak içindir.Sadece bir ısıtman fonksi-yonu ayarlandığında kul-lanın. GECİKME SÜ-RESİ
4. Sinyali durdurmak için herhangi bir tuşabasın veya fırın kapağını açın.Bu fonksiyon bazı fırın fonksiyonlarındamevcut değildir.GECİKME SÜRESİ fonks
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi
UYARI! Bkz. İpuçları ve bilgiler"bölümü, Mikrodalgaya uygunpişirme kabı ve malzemeleri.Tel raf:Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına i
Ek fonksiyonlarÇocuk Kilidinin KullanılmasıFırın üzerindeki Çocuk Kilidi yanlışlıklaaçılmadığında.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin kapalıkonumda oldu
gevrek olmasını sağlayabilirsiniz. Pişirmesüresini ve enerji tüketimini en aza indirir.Fırının içinde veya cam kapak panellerindepişirme sırasında buğ
Mikrodalgaya uygun pişirme kabı ve malzemeleriMikrodalgada yalnızca uygun pişirme kapları ve malzemelerini kullanın. Aşağıdaki tabloyureferans olarak
Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga Kombifonksiyonu örn. Buz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıp
Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dilimlenmiş ekmek (0,2kg)200 3 - 5 5 - 10Sandviç ekmeği (4 adet) 200 2 - 4 2 - 5Meyve (0,25 kg) 100 5
Mikrodalgada pişirmePişirmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi(dk.)Bütün balık (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Balık fileto (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Se
Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarLazanya Geleneksel (Üst veAlt Isıtma) + MW200 -300170 - 190 30 - 40 1 Ayarlanan s
Miktar (kg) Yemek Fonksiyon Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,4 - 0,5her biriYarım tavuk 210 - 230 35 - 501,5 - 2 Ördek 190 - 210 80 - 1001 - 1,5 Bütün balık
Güç ayarı Kullanım• 400 Watt• 300 WattYemek pişirmeye devam edilmesiLezzetli yemek pişirilmesiBebek mamasının ısıtılmasıPilavın ağır ağır kaynatılması
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m
Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarKek (0,7kg)Fanlı Pişirme+ MW100 180 2 29 - 31 Pişirme süresininyarısı dolduğun
Kapak contalarının temizlenmesiKapak contasını düzenli olarak kontrol edin.Kapak contası, fırın boşluğunun kasasıçevresinde bulunur. Kapak contasıhasa
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir. "Otomatik kapanma" bölü-müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çoc
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Ürün numarası (PNC) ...Seri numarası (S.N.) ...
Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme
satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi
ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü
SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś
70
71
867343746-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048577-1
w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e
– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•
Comentários a estes Manuais