IKEA SMAKSACMB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA SMAKSACMB. IKEA SMAKSACMB Instrukcja obsługi [ar] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

SMAKSAKPLTR

Página 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Página 3 - TÜRKÇE 37

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Página 4 - Spis treści

Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisOPCJE Ustawianie funkcji zegara i mocy mikro-fal. Sprawdzenie temperatury piekarnika.Używa

Página 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem i blachą w środku.Dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowejnależy

Página 6

FunkcjapieczeniaZastosowanieTermoo-biegDo jednoczesnego pieczeniana dwóch poziomach i do su-szenia żywności.Ustawić tem-peraturę o 20-40°C niższąniż d

Página 7 - POLSKI 7

FunkcjapieczeniaZastosowanieOdgrze-wanieŚrednia moc mikrofal(300-700 W).Do podgrzewania gotowychpotraw.Powoduje wytwarzanie ciep-ła bezpośrednio w pro

Página 8

UWAGA! Nie używaćpiekarnika, gdy nie ma w nimpotrawy.Na wyświetlaczu pojawi się domyślnawartość temperatury.3. Nacisnąć , aby rozpocząć.4. Nacisnąć k

Página 9

Funkcja zegara Zastosowanie00:00STOPERJeśli nie włączono żadnejinnej funkcji zegara, STO-PER będzie automatycz-nie monitorował czaspracy piekarnika.Od

Página 10 - POLSKI 10

aby potwierdzić. Obrócić pokrętłosterujące, aby ustawić godziny dlafunkcji CZAS, i nacisnąć , abypotwierdzić.Na wyświetlaczu pojawi się migającewskaz

Página 11 - POLSKI 11

Blacha do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczeni

Página 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Página 13 - POLSKI 13

Dodatkowe funkcjeUżycie funkcji Blokada uruchomieniaFunkcja Blokada uruchomieniauniemożliwia przypadkowe włączeniepiekarnika.1. Sprawdzić, czy pokrętł

Página 14 - POLSKI 14

Wyjąć ruszty i blachy z komory, abyprzyspieszyć proces wstępnegonagrzewania.W piekarniku są cztery poziomy. Poziomyumieszczania potraw liczy się od do

Página 15

Warzywa pokroić na kawałki podobnejwielkości.Potrawy płynne od czasu do czasuzamieszać.Zamieszać potrawę przed podaniem.Po wyłączeniu piekarnika wyjąć

Página 16 - POLSKI 16

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym, np. Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieŻaroodporn

Página 17

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Mięso mielone (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Kurczak (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Pierś kurczaka (0,15 kg) 100

Página 18 - POLSKI 18

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Produkty gotowe (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Mrożone dania gotowe(0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Mleko (200 ml) 100

Página 19 - POLSKI 19

Funkcja kuchenki mikrofalowej w trybiełączonymFunkcja umożliwia przyrządzanie potraw wkrótszym czasie i przyrumienianie ich.Produkt Funkcja Moc(W)Temp

Página 20 - POLSKI 20

Efekt gotowania/rozmrażaniaPrawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPo upływie ustawio-nego czasu potrawanie jest jeszcze roz-mrożona, podgrzanabądź ugo

Página 21

Przykładowe ustawienia mocy dlaróżnych zastosowańDane przedstawione w tabeli mająwyłącznie charakter orientacyjny.Ustawienie mocy Zastosowanie• 1000 W

Página 22 - POLSKI 22

Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika1)Czas (min) UwagiKlops 400 0.9 2 25 - 32 Obrócić naczynie o1/4 obrotu po upływiepołowy czasu piecze-nia.Za

Página 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 37

Página 24 - POLSKI 24

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką z

Página 25 - POLSKI 25

Wymiana oświetleniaPołożyć ściereczkę na dnie komorypiekarnika. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE! Ry

Página 26 - POLSKI 26

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest be

Página 27 - POLSKI 27

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Página 28 - POLSKI 28

GWARANCJA IKEAJaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?Niniejsza gwarancja jest ważna przez 5 latod pierwotnej daty zakupu urządzenia wsklepie

Página 29 - POLSKI 29

• Uszkodzenia następujących części:części ze szkła ceramicznego,akcesoriów, koszyków na naczynia isztućce, węży doprowadzających wodę ispustowych, usz

Página 30 - Konserwacja i czyszczenie

• ogólnej instalacji zestawówkuchennych IKEA;• podłączenia do instalacjielektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodny

Página 31 - POLSKI 31

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 44İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Página 32 - POLSKI 32

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Página 33 - POLSKI 33

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Página 34 - GWARANCJA IKEA

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Página 35

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Página 36 - POLSKI 36

– Yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– Aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Página 37 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Página 38 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Página 39 - TÜRKÇE 39

Kontrol paneliTuşlarSensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıSEÇENEKLER Saat fonksiyonlarını, mikrodalga gücüayarlar. Fırın sıcaklığını kontrol eder.

Página 40

Mikrodalganın alt cam plakasıkaldırılmalıdır.1. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığıayarlayın.2. Fırını 1 saat çalıştırın.3. seçeneğine basın ve maksimu

Página 41

Isıtma fonk-siyonuUygulamaFanlı Pişir-me + MWPişirmeyi hızlandıran MWboost destekli MikrodalgaKombi - fonksiyonu.Tek bir raf konumunda pişir-me yapmak

Página 42 - TÜRKÇE 42

3. Fonksiyonu seçmek için ısıtmafonksiyonları düğmesini çevirin: .DİKKAT! İçerisinde yiyecekolmadan fırını çalıştırmayın.Mikrodalga gücünün varsayıl

Página 43 - TÜRKÇE 43

Saat fonksiyo-nuUygulamaBİTİŞFırının ne zaman kapana-cağını ayarlamak içindir.Sadece bir ısıtman fonksi-yonu ayarlandığında kul-lanın. GECİKME SÜ-RESİ

Página 44 - TÜRKÇE 44

4. Sinyali durdurmak için herhangi bir tuşabasın veya fırın kapağını açın.Bu fonksiyon bazı fırın fonksiyonlarındamevcut değildir.GECİKME SÜRESİ fonks

Página 45 - TÜRKÇE 45

• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi

Página 46

UYARI! Bkz. İpuçları ve bilgiler"bölümü, Mikrodalgaya uygunpişirme kabı ve malzemeleri.Tel raf:Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına i

Página 47 - TÜRKÇE 47

Ek fonksiyonlarÇocuk Kilidinin KullanılmasıFırın üzerindeki Çocuk Kilidi yanlışlıklaaçılmadığında.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin kapalıkonumda oldu

Página 48

gevrek olmasını sağlayabilirsiniz. Pişirmesüresini ve enerji tüketimini en aza indirir.Fırının içinde veya cam kapak panellerindepişirme sırasında buğ

Página 49 - TÜRKÇE 49

Mikrodalgaya uygun pişirme kabı ve malzemeleriMikrodalgada yalnızca uygun pişirme kapları ve malzemelerini kullanın. Aşağıdaki tabloyureferans olarak

Página 50 - TÜRKÇE 50

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga Kombifonksiyonu örn. Buz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıp

Página 51 - TÜRKÇE 51

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dilimlenmiş ekmek (0,2kg)200 3 - 5 5 - 10Sandviç ekmeği (4 adet) 200 2 - 4 2 - 5Meyve (0,25 kg) 100 5

Página 52

Mikrodalgada pişirmePişirmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi(dk.)Bütün balık (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Balık fileto (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Se

Página 53 - TÜRKÇE 53

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarLazanya Geleneksel (Üst veAlt Isıtma) + MW200 -300170 - 190 30 - 40 1 Ayarlanan s

Página 54 - TÜRKÇE 54

Miktar (kg) Yemek Fonksiyon Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,4 - 0,5her biriYarım tavuk 210 - 230 35 - 501,5 - 2 Ördek 190 - 210 80 - 1001 - 1,5 Bütün balık

Página 55 - TÜRKÇE 55

Güç ayarı Kullanım• 400 Watt• 300 WattYemek pişirmeye devam edilmesiLezzetli yemek pişirilmesiBebek mamasının ısıtılmasıPilavın ağır ağır kaynatılması

Página 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m

Página 57 - TÜRKÇE 57

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarKek (0,7kg)Fanlı Pişirme+ MW100 180 2 29 - 31 Pişirme süresininyarısı dolduğun

Página 58 - TÜRKÇE 58

Kapak contalarının temizlenmesiKapak contasını düzenli olarak kontrol edin.Kapak contası, fırın boşluğunun kasasıçevresinde bulunur. Kapak contasıhasa

Página 59 - TÜRKÇE 59

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir. "Otomatik kapanma" bölü-müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çoc

Página 60 - TÜRKÇE 60

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Ürün numarası (PNC) ...Seri numarası (S.N.) ...

Página 61 - TÜRKÇE 61

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Página 62 - TÜRKÇE 62

satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi

Página 63 - TÜRKÇE 63

ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü

Página 64 - TÜRKÇE 64

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Página 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Página 70

867343746-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048577-1

Página 71

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Página 72 - AA-2048577-1

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários