IKEA SMAKLIG Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

SMAKLIGCZHUBGRO

Página 2

Kontrolka zbytkového teplaUPOZORNĚNÍ! Nebezpečípopálení zbytkovým teplem! Povypnutí potřebují varné zónychvíli k ochlazení. Sledujtekontrolku zbytkové

Página 3 - ROMÂNA 57

zóny. Například pro levou přednívarnou zónu.Stisknutím nebo časového spínačenastavíte čas mezi 00 a 99 minutami. Kdyžkontrolka bliká pomaleji, č

Página 4 - Bezpečnostní informace

• jsou všechny varné zóny vypnuté.• po zapnutí varné desky nenastavítežádný tepelný výkon.• zakryjete některé senzorové tlačítkonějakým předmětem (nap

Página 5 - ČESKY 5

• ... se malé množství vody na indukčnívarné zóně nastavené na nejvyšší teplotuvelmi rychle ohřeje...• ... magnet přilne na dno nádoby.Dno nádoby musí

Página 6

Odstraňování závadUPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Co dělat, když…Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnout ne-bo spotřebič nefunguje.S

Página 7

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji nastavení teplotyse zobrazuje symbol s čí-slem.Porucha elektroniky. Spotřebič na několik minutodpojte z elek

Página 8 - ČESKY 8

UPOZORNĚNÍ! Spotřebič musíbýt uzemněn!UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazuelektrickým proudem.• Elektrická svorkovnice je pod napětím.• Odpojte elektrickou svo

Página 9 - ČESKY 9

Technické informaceTypový štítek202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949

Página 10 - Denní používání

a cestu pracovníka za předpokladu, že jetento spotřebič dostupný pro opravu bezzvláštních nákladů a že závada bylazpůsobena vadnou konstrukcí nebo vad

Página 11

přesahují všechny místní zákonnépožadavky, která se v různých zemích liší.Rozsah platnostiPro spotřebiče, které jsou zakoupeny vjedné zemi EU a převez

Página 13 - ČESKY 13

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte c

Página 14 - ČESKY 14

TartalomBiztonsági információk 21Biztonsági utasítások 22Termékleírás 25Napi használat 27Hasznos tanácsok és javaslatok 29Ápolás és tisztítás 30Hibael

Página 15 - ČESKY 15

Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.• Ne működtesse a készül

Página 16 - ČESKY 16

megfelelő levegőkeringés a készülék aljaés a felső fiók között• A készülék alja forróvá válhat. Építsenbe egy nem éghető elválasztó lapot akészülék al

Página 17 - 202.228.30

• A készüléket háztartási környezetbenhasználja.• Ne változtassa meg a készülék műszakijellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílásai nincs

Página 18

• A készülék megfelelő ártalmatlanításáravonatkozó tájékoztatásért lépjenkapcsolatba a helyi hatóságokkal.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.•

Página 19

Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 6789101 A főzőlap be- és kikapcsolásához.2 A gombzár vagy a gyerekzár be- éskikapcsolásához.3 A STOP+GO funkció bekapc

Página 20 - ČESKY 20

Napi használat Be- és kikapcsolásÉrintse meg 2 másodpercre a gombot akészülék be- vagy kikapcsolásához.A hőbeállítás elvégzéseÉrintse meg a kezelősá

Página 21 - Biztonsági információk

Amikor a jelzőfény lassabban villog, az idővisszaszámolása megkezdődött. Végezze ela hőbeállításokat.Ha a hőbeállítás megtörtént, és a beállítottidő l

Página 22 - Általános biztonság

konyharuha stb.) több mint kb. 10másodpercig.• nem kapcsolta ki az egyik főzőzónát egybizonyos idő elteltével, vagy nemmódosította a hőbeállítást, vag

Página 23

ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 38ROMÂNA 57

Página 24 - MAGYAR 24

Főzőedény méretekAz indukciós főzőzónák automatikusanalkalmazkodnak a főzőedény aljánakméretéhez. Azonban a főzőzóna méretétőlfüggően a főzőedénynek e

Página 25 - MAGYAR 25

HibaelhárításVIGYÁZAT! Olvassa el a„Biztonság” című fejezetet.Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem kapcsolhatóbe vagy ne

Página 26 - 1 2 3 4 5 6

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód világít a hőfokbeállításkijelzőjén.Nem megfelelő főzőedény. Használjon megfelelő főzőe-dényt.Nincs főzőedény a főz

Página 27 - Napi használat

Üzembe helyezésÁltalános tudnivalókA gyártó nem visel felelősséget személyekés háziállatok olyan sérüléseiért, illetve avagyontárgyakat ért olyan káro

Página 28

• A bekötést és a csatlakozók vezetését abekötési rajzon látható módon kellvégrehajtani (ez a főzőlap házának alsófelületén található). A szimbólummal

Página 29 - MAGYAR 29

számított öt (5) évig érvényes, kivéve aLAGAN készülékeket, amelyek esetében agarancia csak kettő (2) évig érvényes. Avásárlás bizonyítékaként az ered

Página 30 - MAGYAR 30

• Azon javítások, amelyeket nem a miszolgáltatónk és/vagy valamilyenhivatalos szerződéses szervizpartnervégez el, illetve amikor nem eredetialkatrésze

Página 31 - MAGYAR 31

A gyorsabb szervizelésérdekében azt javasoljuk, hogy ajelen kézikönyv végén találhatótelefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig aszervizelendő kész

Página 32 - MAGYAR 32

СъдържаниеИнформация за сигурност 38Инструкции за сигурност 40Описание на уреда 42Всекидневна употреба 44Препоръки и съвети 47Грижи и почистване 48Отс

Página 33 - Üzembe helyezés

• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите

Página 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Denní používání 10Tipy a rady 12Čištění a údržba 13Odstraňování závad 14Instalace

Página 35

Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира само отквалифицирани лица.• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте

Página 36

затегната по такъв начин, че да неможе да се отстрани без инструменти.• Включете захранващия щепсел къмконтакта само в края на инсталацията.Уверете се

Página 37 - MAGYAR 37

• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.• Съдове за готвене от чугун, алуминийили с повредено дъно, могат данадраскат стъклото /стъклокерамиката.

Página 38 - БЪЛГАРСКИ

Разположение на командното табло1 2 3 4 5 6789101 За вкл./изкл. на плочата.2 За активиране и деактивиране назаключването на бутоните илиустройството з

Página 39 - Общи мерки за безопасност

Дисплей застепента нанагряванеОписаниеSTOP+GO свети.Индикатор за остатъчна топлинаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот изгаряне вследствие наостатъчната топлина

Página 40 - Инструкции за сигурност

двойка(виж картинка). Функцията Бустерможе да направи така, че максималнатаналичната мощност на една двойка епревишена. Втората зона за готвене щесе н

Página 41

Устройството "Заключване за деца"Тази функция предотвратява неволноизползване на уреда.За да активирате устройството забезопасност на деца•

Página 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Активиране на звуковите сигналиДеактивирайте уреда.Докоснете за 3 секунди. Дисплеитесветват и изгасват. Докоснете за 3секунди. светва, защото зву

Página 43 - БЪЛГАРСКИ 43

Грижи и почистванеОбща информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете уреда и го оставетеда се охлади, преди да гопочистите.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Посъображения за безоп

Página 44 - БЪЛГАРСКИ 44

Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не може да севключи или не работи.Уредът не е свързан къмелектрозахранването илие свъ

Página 45

Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používánízahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles.• Sp

Página 46

Проблем Възможна причина Отстраняване светва на дисплея застепен на нагряване.Неподходящ съд за готвене. Използвайте подходящиготварски съдове.Върху з

Página 47 - Препоръки и съвети

Ако сте боравили с уреда понеправилен начин илиинсталирането не е извършеноот правоспособен техник,посещението на техник отСервиза за поддръжка илидил

Página 48 - БЪЛГАРСКИ 48

отбелязано на табелката с основнитеданни, отговаря на наличнотонапрежение. Също проверетеноминалната мощ на уреда и сеуверете дали кабелът е подходящо

Página 49 - БЪЛГАРСКИ 49

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покупка на

Página 50 - БЪЛГАРСКИ 50

• Умишлена или предизвикана отнебрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазване наинструкциите за работа, отнеправилно инсталиране или отсвързван

Página 51 - Инсталиране

рамките на гаранцията съществува самоако:• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с техническитеспецификации на страната, в която енаправен г

Página 52

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответнитеконтейнери за рециклирането им.Помогнете за опазван

Página 53 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

CuprinsInformaţii privind siguranţa 57Instrucţiuni privind siguranţa 58Descrierea produsului 61Utilizarea zilnică 62Informaţii şi sfaturi 65Îngrijirea

Página 54

• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.Aspecte generale privind siguranţa•

Página 55

greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi deprotecţie.• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezealasă nu umfle materialul.• Pr

Página 56 - БЪЛГАРСКИ 56

• Pokud je spotřebič instalován nadzásuvkami, ujistěte se, že prostor mezidnem spotřebiče a horní zásuvkouzajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.• Sp

Página 57 - Informaţii privind siguranţa

UtilizareaAVERTIZARE! Pericol devătămare, arsuri şi electrocutare.• Scoateţi toate ambalajele, etichetele şifoliile de protecţie (dacă există) înainte

Página 58 - ROMÂNA 58

Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatuluiAVERTIZARE! Pericol devătămare sau sufocare.• Contactaţi autoritatea locală pentr

Página 59

1 Pentru pornirea sau oprirea plitei.2 Pentru activarea şi dezactivareafuncţiei Blocare sau a Dispozitivului desiguranţă pentru copii.3 Pentru a activ

Página 60

Funcţia BridgeFuncţia conectează două zone de gătitcare vor funcţiona ca o singură zonă. Maiîntâi setaţi nivelul de căldură pentru zonelede gătit.Pent

Página 61 - ROMÂNA 61

descrescător la 00. Indicatorul luminos sestinge.STOP+GOFuncţia setează toate zonele de gătit carefuncţionează la nivelul minim de căldură .Atunci câ

Página 62 - ROMÂNA 62

Nivel de căldură Oprire automatădupă4 ore - 1,5 oreDacă se utilizează vasenecorespunzătoare, pe afişaj seaprinde şi, după 2 minute,indicatorul pentr

Página 63

Zonă de gătit Diametrul minim albazei vasului [mm]Zona de gătit dindreapta spate145Zona de gătit dindreapta faţă125Zona de gătit dinstânga spate125Zon

Página 64 - ROMÂNA 64

Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornitsau nu funcţionează.Aparatul nu este conectat lao sursă de alimentar

Página 65 - ROMÂNA 65

Problemă Cauză posibilă SoluţieSimbolul şi un numărapar pe afişajul nivelului decăldură.Eroare la sistemul electronic. Deconectaţi aparatul de lasur

Página 66 - ROMÂNA 66

AVERTIZARE! Aparatul trebuiesă fie împământat!AVERTIZARE! Pericol devătămare prin electrocutare.• Borna de racordare la reţea este subtensiune.• Racor

Página 67 - ROMÂNA 67

• Nespoléhejte se na detektor nádoby.• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.• Nepracujte se spotřebičem, když mátevlhké

Página 68 - ROMÂNA 68

Informaţii tehnicePlăcuţă cu date tehnice202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4k

Página 69 - ROMÂNA 69

materialului, apărute de la data cumpărăriide la IKEA. Această garanţie se aplicănumai pentru uzul casnic. Excepţiile suntspecificate sub titlul “Ce a

Página 70

partenerul său autorizat de servicerepară sau înlocuieşte aparatul înconformitate cu termenii acestei garanţii,furnizorul de servicii sau partenerul s

Página 71

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE! Este dovada dv.de cumpărare şi este necesarpentru aplicarea garanţiei.Atenţie, pe chitanţă se găseşteatât numele articolul

Página 72 - ROMÂNA 72

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 74

867301647-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574983-5

Página 75

Popis spotřebičeUspořádání varné desky31 2451Jednoduchá varná zóna (210 mm) 2300 W, s funkcí posílení výkonu 3 200 W2Jednoduchá varná zóna (180 mm) 18

Página 76 - AA-574983-5

Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 4 5 6789101 Slouží k zapnutí či vypnutí varnédesky.2 Zapíná nebo vypíná Blokovánítlačítek nebo Dětskou bezpečnostníp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários