IKEA RENLIGFWM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

RENLIGFWMND6BGHUROCZ

Página 2

Бутон "Мулти-функции": Чрез този бутон можете да изберете само една от оп-циите. Съответната индикаторна лампичка ще светне.• Икономична: пр

Página 3 - ČESKY 87

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňSníž. Náplň1)DostupnéFunkceKomorapracího prostředkuNAMÁČENÍ5)30°Speciální programpro velmi znečištěnéprád

Página 4 - Информация за безопасност

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňSníž. Náplň1)DostupnéFunkceKomorapracího prostředkuODSTŘEDĚNÍ Samostatnéodstředění pro ručněprané prádlo

Página 5 - БЪЛГАРСКИ 5

Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, protože se mohou lišit pod-le množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody a teploty

Página 6 - БЪЛГАРСКИ 6

112Otevřete dvířka čer-padla tak, že je vy-páčíte v místě pro-hlubně pomocí min-ce.2Pod čerpadlo (A)umístěte nádobu navodu, která vytečeze spotřebiče.

Página 7 - БЪЛГАРСКИ 7

9 Vraťte nouzový vy-pouštěcí uzávěr dokrytu čerpadla adobře upevněte.10Zavřete dvířka čer-padla.Čištění filtrů přívodu vodyPokud zjistíte, že pračce t

Página 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Důležité Pokaždé, když vypustíte vodu zpračky pomocí nouzové vypouštěcí hadičky,musíte nalít 2 l vody do komory dávkovačepracích prostředků pro hlavní

Página 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nevy-pouští vodu:Vypouštěcí hadice je přiskřípnutánebo přehnutá.Zkontrolujte připojení vypouštěcíhadice.Došlo k

Página 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Problém Možná příčina ŘešeníZkontrolujte, zda se nevyskytují ne-těsnosti ve spojkách přívodní hadi-ce. V některých případech není únikvody z hadice be

Página 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Označení modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobní číslo (PNC): ...

Página 12 - БЪЛГАРСКИ 12

InstalacePozor Při instalaci se řiďte se pokyny kmontáži.Upozornění Při instalaci musí být síťovázástrčka vytažená ze zásuvky.Spotřebič musí být dobře

Página 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Описание10.1 10.2На дисплея се показва следната информация:• 10.1– Заключване за безопасност на децата.Устройството ви дава възможност да оставите уре

Página 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Poznámky k ochraně životního prostředíSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr

Página 15 - БЪЛГАРСКИ 15

•Na poškození způsobené úmyslně nebonedbalostí, nedodržením návodu k použití,nesprávnou instalací nebo připojením knesprávnému napětí, poškození způso

Página 16 - БЪЛГАРСКИ 16

3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrů spotřebi-čů IKEA.Před zavoláním do servisu si prosím pozorněpřečtěte návod k mo

Página 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Página 20 - БЪЛГАРСКИ 20

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504244-1132939390-B-012011

Página 21 - БЪЛГАРСКИ 21

ПерсонализацияЗвукови сигналиМашината е снабдена с устройство, кое-то издава звуков сигнал в следните слу-чаи:• след завършване на програмата• при нал

Página 22 - БЪЛГАРСКИ 22

2 Заредете омекоти-теля за тъкани всъответното отде-ление (не тряб-ва да се надвиша-ва знакът "MAX" вотделението).Затворете внимателно отде

Página 23 - БЪЛГАРСКИ 23

3. Натиснете бутон 5:– машината започва отброяването начасовете.– програмата ще започне, след катоизбраното време на забавяне изте-че.Отмяна на отложе

Página 24 - БЪЛГАРСКИ 24

След затваряне на вратичката е необхо-димо да изберете програмата и опциитеотново, и да натиснете бутон 5.ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание нанивото и темпе

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Трева: насапунисайте леко и третирайтес белина (само белите памучни дрехи итези с трайни цветове).Мастило от химикалка и лепило: навлаж-нете с ацетон

Página 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Програма/ТемператураТиппранеОписаниена цикълаМакс. зарежданеНам. зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратПАМУЧНИТЪКАНИ90°-60°Бяло памучно пра-не (с

Página 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Програма/ТемператураТиппранеОписаниена цикълаМакс. зарежданеНам. зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратСИНТЕТИКА60°-40°- 30°-студена водаСинтетич

Página 28 - БЪЛГАРСКИ 28

Програма/ТемператураТиппранеОписаниена цикълаМакс. зарежданеНам. зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратВЪЛНА40°Специална програ-ма за вълнени дре

Página 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Програма/ТемператураТиппранеОписаниена цикълаМакс. зарежданеНам. зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратИЗПЛАКВА-НИЯС тази програма евъзможно да с

Página 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Данни за потреблениетоПрограма Консумация наенергия (kWh)Потребление навода (литри)Продължител-ност на програ-мата (минути)1)Бял памук 90° 2.1 62За ин

Página 32 - БЪЛГАРСКИ 32

2 За по-лесно почи-стване можете даотстраните и гор-ната част на отде-лението за добав-ки.3За да почистите иотстраните всичкиостатъци от прахза пране,

Página 33 - БЪЛГАРСКИ 33

5 Извадете всичкипредмети от рото-ра на помпата, ка-то я завъртите.6С помощта на молив проверете даликолелото на помпата, намиращо се нагърба на корпу

Página 34 - Biztonsági információk

2• Отвинтете маркуча от уреда. Дръжтенаблизо постелка, тъй като може даизтече малко вода.• Почистете филтъра във вентила ствърда четка или с парче пла

Página 35 - MAGYAR 35

При някои проблеми се чуват звуковисигнали и дисплеят показва код зааларма:• - Уредът не се пълни с вода.• - Уредът не източва водата.• - Вратата на у

Página 36 - MAGYAR 36

Проблем Възможна причина РешениеМрежовият предпазител е изго-рял.Сменете предпазителя.Кръговият селектор за програмине е позициониран правилно ибутон

Página 37 - MAGYAR 37

Проблем Възможна причина РешениеКапачката за спешно източванене е поставена отново във фил-търа или филтърът не е правил-но завинтен на мястото си сле

Página 38 - MAGYAR 38

Описание на модела(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Номер на продукта(PNC): ...

Página 39 - MAGYAR 39

ИнсталиранеВНИМАНИЕ! За да продължите синсталирането, вижте инструкциитеза монтаж.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, чезахранващият щепсел е изключен отконта

Página 40 - MAGYAR 40

БЪЛГАРСКИ 4MAGYAR 34ROMÂNA 60ČESKY 87

Página 41 - MAGYAR 41

• Проверете дали щепсела и захранва-щия кабел на гърба на уреда не сасмачкани или повредени.• Уверете се, че щепсела е достъпенслед инсталирането.• Не

Página 42 - MAGYAR 42

Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектна кон-струкция или дефекти в материалите,настъпили сле

Página 43 - MAGYAR 43

• Цена за извършване на първоначалноинсталиране на уреда на IKEA. Акообаче доставчик на услуги на IKEA илинегов оторизиран сервизен партньорремонтира

Página 44 - MAGYAR 44

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това евашето доказателство за покупка и енеобходимо, за да бъде гаранцията всила. Обърнете внимание, че

Página 45 - MAGYAR 45

TartalomjegyzékBiztonsági információk 34Termékleírás 37Kezelőpanel 38Első használat 41Személyre szabás 41Napi használat 41Hasznos javaslatok

Página 46 - MAGYAR 46

• A készüléket normál szobahőmérsékletenvaló használatra tervezték. A gyártó nemvállal felelősséget a fagyásból eredő káro-kért.• A készüléket mindig

Página 47 - MAGYAR 47

•A víz, amit használunk, általában vízkövettartalmaz. Hasznos időközönként vízlágyí-tószert használni a mosógépben. Alkal-mazza a szert ruhaneműk mosá

Página 48 - MAGYAR 48

Termékleírás1 234561 Mosogatószer-adagoló fiók2 Kezelőpanel3 Ajtófogantyú4 Adattábla5 Vízleeresztő szivattyú6 Szabályozható lábakMosogatószer-adagoló

Página 49 - MAGYAR 49

KezelőpanelAz alábbi képen a kezelőpanel látható. A programválasztót, a gombokat és a jelzőfé-nyeket ábrázolja. Ezeket a megfelelő számok jelzik a köv

Página 50 - MAGYAR 50

Programválasztó gomb Lehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolását és/vagy egyprogram kiválasztását.Centrifugálási sebességmérséklő gombA gomb megnyomás

Página 51 - MAGYAR 51

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Описание на уреда 7Командно табло 8Първа употреба 11Персонализация 12Всекидневна употреба 12Полезни препоръ

Página 52 - MAGYAR 52

Ajtó zárva jelzőfény A 3 jelzőfény világít, amikor a program elindul, és jelzi, ha azajtó kinyitható:•a jelzőfény világít: az ajtó nem nyitható. A gép

Página 53 - MAGYAR 53

Első használat1. Győződjön meg róla, hogy az elektro-mos- és a vízcsatlakozások megfelelnek-eaz üzembe helyezési útmutatásoknak.2. Távolítsa el az any

Página 54 - MAGYAR 54

Adagolja a mosószert és az öblítőt1Töltse a mosószert afőmosási rekeszbe vagy a kiválasz-tott programnak/opciónak megfelelőmásik rekeszbe (to-vábbi ré

Página 55 - MAGYAR 55

3. Nyomja meg a 5 gombot:– A gép megkezdi az óránkénti vissza-számlálást.– A program a kiválasztott késleltetés le-telte után elindul.A késleltetett i

Página 56 - Elektromos csatlakoztatás

A víz kiürítéséhez:1.Forgassa a programkapcsolót állásba.2. Válassza a szivattyúzás vagy a centrifu-gálás programot.3. Csökkentse a 10 gomb megnyomás

Página 57 - MAGYAR 57

Kátrányfoltok: előbb folttisztítóval, alkohollalvagy benzinnel kezelje, majd a végén mosó-pasztával dörzsölje át.Vízkeménységi fokA víz keménységét az

Página 58 - MAGYAR 58

Program/HőmérsékletRuhaneműmosásCiklusLeírásMax. töltetCsökk. töltet1)ElérhetőBeállításokMosószer-rekeszPAMUT40°-30°- Hid-egSzínes pamut (közep-esen-e

Página 59 - MAGYAR 59

Program/HőmérsékletRuhaneműmosásCiklusLeírásMax. töltetCsökk. töltet1)ElérhetőBeállításokMosószer-rekeszGYAPJÚ40°Speciális programolyan gyapjú ruhane-

Página 60 - Informaţii privind siguranţa

Program/HőmérsékletRuhaneműmosásCiklusLeírásMax. töltetCsökk. töltet1)ElérhetőBeállításokMosószer-rekeszSZIVATTYÚ-ZÁSAz utolsó öblítővízürítésére szol

Página 61 - ROMÂNA 61

Program Energiafogyasztás(KWh)Vízfogyasztás (liter) Program időtarta-ma (perc)1)Gyapjú/Kézi mosás30°0.3 501) Kiválasztott előmosási opció nélkül.2) A

Página 62 - ROMÂNA 62

• Ако уредът е доставен през зимнитемесеци, когато са налице минусовитемператури, го оставете на стайнатемпература в продължение на 24 ча-са, преди да

Página 63 - ROMÂNA 63

5 Használja a kefét azalsó és felső részekalapos tisztításához,a rászáradt mara-dék eltávolítására.Az adagoló és afiókmélyedések tisz-títása után hely

Página 64 - ROMÂNA 64

8 Jól csavarja vissza aszivattyú fedelét azóramutató járásávalmegegyező iránybaforgatva.9Helyezze vissza avészürítő dugaszt aszivattyú fedelébe,és rög

Página 65 - ROMÂNA 65

Fontos Minden egyes alkalom után, amikor avizet a vészürítő csövön keresztül engedi le, amosószertartó főmosás szerinti rekeszébe kb.2 liter vizet kel

Página 66 - ROMÂNA 66

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemereszti le a viz-et:Összenyomódott vagy megtört a ki-folyócső.Ellenőrizze a kifolyócső csatlakozá-sát.A k

Página 67 - ROMÂNA 67

Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz van a pad-lózaton:Túl sok mosószert vagy nem megfe-lelő mosószert (túl sok hab keletke-zik) használt a mosáshoz .Cs

Página 68 - ROMÂNA 68

A szerviz számára szükséges adatok azadattáblán találhatók. Azt javasoljuk, hogyide írja fel az adatokat:A modell leírása (MOD): ...

Página 69 - ROMÂNA 69

Üzembe helyezésFigyelem Az üzembe helyezéselvégzéséhez olvassa el a beszerelésiútmutatót.Vigyázat Ügyeljen arra, hogy azüzembe helyezés alatt a hálóza

Página 70 - ROMÂNA 70

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett

Página 71 - ROMÂNA 71

Mit tesz az IKEA a problémamegszüntetése érdekében?Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgál-ja a terméket és - saját belátása szerint - el-dönti,

Página 72 - ROMÂNA 72

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel a szerelési útmutatóban és fel-használói kézikönyv biztonsági információ-iban foglaltaknak;IKEA készülé

Página 73 - ROMÂNA 73

• Изпирайте малките по обем дрехи, на-пример чорапи, връзки, колани и т. н. вторбичка или калъфка за възглавница,тъй като могат да попаднат между ка-з

Página 74 - ROMÂNA 74

CuprinsInformaţii privind siguranţa 60Descrierea produsului 63Panoul de comandă 64Prima utilizare 67Personalizarea 67Utilizarea zilnică 67Sfat

Página 75 - ROMÂNA 75

•Scoateţi întotdeauna maşina din priză şiopriţi alimentarea cu apă după utilizare,curăţare şi operaţii de întreţinere.Instalarea• Numai o persoană cal

Página 76 - ROMÂNA 76

• Apa pe care o folosim în mod normal con-ţine calcar. Este bine să folosiţi periodic înmaşină o pulbere pentru dedurizareaapei. Faceţi aceasta fără r

Página 77 - ROMÂNA 77

Descrierea produsului1 234561 Sertar-distribuitor pentru detergent2 Panou de comandă3 Mâner pentru deschiderea uşii4 Plăcuţă cu date tehnice5 Pompă de

Página 78 - ROMÂNA 78

Panoul de comandăMai jos este o imagine a panoului de comandă. Aceasta prezintă discul selector de pro-grame, precum şi butoanele şi indicatoarele lum

Página 79 - ROMÂNA 79

Discul selector de progra-meVă permite să porniţi/opriţi maşina şi/sau să selectaţi un pro-gram.Buton pentru reducerea vi-tezei de centrifugarePrin ap

Página 80 - ROMÂNA 80

Indicator luminos pentruuşă blocatăIndicatorul luminos 3 se aprinde la pornirea programului şi in-dică dacă uşa poate fi deschisă:• indicator aprins:

Página 81 - ROMÂNA 81

Prima utilizare1. Asiguraţi-vă că racordurile la electricitateşi apă sunt conforme cu instrucţiunile deinstalare.2. Îndepărtaţi orice material din tam

Página 82 - ROMÂNA 82

"Sertarul-distribuitorpentru detergent").Pentru a turna ocantitate exactă dedetergent, consultaţicapitolul "Gradelede duritate a apei&q

Página 83 - ROMÂNA 83

1. Puneţi maşina de spălat rufe în PAUZĂapăsând pe butonul 5.2. Apăsaţi butonul 4 o singură dată. Peecran va apărea '.3. Pentru a porni programu

Página 84 - ROMÂNA 84

• Проверявайте помпата редовно и осо-бено ако:– уредът не източва и/или не центро-фугира– уредът издава необичаен шум повреме на източване поради попа

Página 85 - ROMÂNA 85

Dacă a fost selectat un program sau o opţiu-ne care se termină cu apa în cuvă, indicatorulluminos 3 rămâne aprins, iar uşa este blo-cată pentru a indi

Página 86 - ROMÂNA 86

CaracteristicăGradele de duritate a apeiGermane °dH Franceze °T.H.Moale 0-7 0-15Medie 8-14 16-25Dură 15-21 26-37Foarte dură > 21 > 37Când apa pr

Página 87 - Bezpečnostní informace

Program/TemperaturaTip deţesăturăDescrierecicluÎncărcătură maxÎncărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC40°-30°- ReceBumba

Página 88 - ČESKY 88

Program/TemperaturaTip deţesăturăDescrierecicluÎncărcătură maxÎncărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergentSPĂLARE MA-NUALĂ30° - Re

Página 89 - ČESKY 89

Program/TemperaturaTip deţesăturăDescrierecicluÎncărcătură maxÎncărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergentCLĂTIRI Cu acest program

Página 90 - ČESKY 90

Program Consum de energie(KWh)Consum de apă (li-tri)Durata programu-lui (minute)1)Bumbac 60°sultaţi afişajul depe panoul de co-mandă.1.3 59Bumbac 60°

Página 91 - ČESKY 91

3 Pentru curăţarea şiîndepărtarea totalăa reziduurilor de de-tergent folosiţi o pe-rie aspră.4Pentru îndepărtareatuturor urmelor depulbere acumulată,c

Página 92 - ČESKY 92

6Pentru a verifica dacă roata pompei, si-tuată chiar în spatele acesteia, se poate ro-ti, folosiţi un creion. (Este normal ca roatasă re învârtă neuni

Página 93 - ČESKY 93

335°45°•Înşurubaţi furtunulla loc pe maşină,orientându-l cătrestânga saudreapta pentru afacilita instalarea.Fixaţi piuliţa co-rect, pentru a evi-ta sc

Página 94 - ČESKY 94

Problemă Cauză posibilă SoluţieFiltrul din furtunul de alimentare cuapă sau filtrul de pe robinetul deapă este blocat.Curăţaţi filtrele de la alimenta

Página 95 - ČESKY 95

Отделение за дозиране на перилнипрепарати Отделение за перилен препарат, из-ползван по време на предпране и фазана накисване, или препарат за премах-в

Página 96 - ČESKY 96

Problemă Cauză posibilă SoluţieFaza de centri-fugare începetârziu sau deloc:A intervenit dispozitivul electronicde detectare a dezechilibrării,deoarec

Página 97 - ČESKY 97

Problemă Cauză posibilă SoluţieRezultatelespălării sunt ne-satisfăcătoare:S-a folosit prea puţin detergent sauun detergent nepotrivit.Măriţi cantitate

Página 98 - ČESKY 98

Clasa de centrifugare BZgomot la spălare (dB(A)) 56Zgomot la centrifugare(dB(A))75Consum mediu anual deenergie (kWh) 2)204Consum mediu anual de apă(li

Página 99 - ČESKY 99

Evacuarea apeiACând conectaţi fur-tunul de evacuare aapei la un racordsub chiuvetă, înlătu-raţi membrana dinplastic (A). Dacă nuînlăturaţi membra-na,

Página 100 - ČESKY 100

–Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii.Astfel se previne blocarea copiilor sau aanimalelor mici în interiorul maşinii.Există riscul de sufocare.GA

Página 101 - ČESKY 101

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiu-ne în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des

Página 102 - ČESKY 102

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Página 103 - ČESKY 103

ObsahBezpečnostní informace 87Popis spotřebiče 90Ovládací panel 91Při prvním použití 93Vlastní nastavení 94Denní používání 94Užitečné rady

Página 104 - ČESKY 104

•Po použití, čištění a údržbě pračku vždyodpojte od zdroje napájení a vypnětepřívod vody.Instalace•Připojení k vodovodní nebo elektrické sítismí prová

Página 105 - Co dělat, když

•Pro přívod vody nepoužívejte hadice zpředchozího spotřebiče.• Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot(viz tabulka v části „Technické údaje“). Prů-m

Página 106 - ČESKY 106

3 Индикаторна лампичка за заключенавратичка4 Бутон "Отложен старт"5 Бутон "Старт/Пауза"6 Бутон за допълнително изплакване7 Бутон &

Página 107 - ČESKY 107

Popis spotřebiče1 234561 Zásuvka dávkovače pracích prostředků2 Ovládací panel3 Držadlo dvířek4 Typový štítek5 Vypouštěcí čerpadlo6 Seřiditelné nožičky

Página 108 - ČESKY 108

Ovládací panelNásledující obrázek znázorňuje ovládací panel. Na ovládacím panelu naleznete voličprogramu, tlačítka a kontrolky. Na následujících stran

Página 109 - ČESKY 109

= Vypouštění = Odložený startOtočný volič programu Volič programu umožňuje zapnutí či vypnutí spotřebiče nebovýběr programu.Tlačítko pro snížení ryc

Página 110 - ČESKY 110

Tlačítko odloženého startu Pomocí tohoto tlačítka můžete prací program odložit o 30 - 60- 90 minut, 2 hodiny, a dále po 1 hodině až o max. 20 hodin.Di

Página 111 - ČESKY 111

Vlastní nastaveníZvuková signalizaceSpotřebič je vybaven zvukovým zařízením,které se rozezní v těchto případech:• na konci cyklu•při poruše.Současným

Página 112 - ČESKY 112

Zásuvku opatrně zavřete.Zvolte příslušný program otáčením voličeprogramu (1).Spotřebič je nyní zapnutý. Kontrolka tlačítka5 začne blikat.Na konci prog

Página 113

Pokud jste zvolili odložení startu, spotřebičzahájí odpočítávání zbývající doby.Je-li zvolena nesprávná funkce, na dis-pleji se na několik sekund zobr

Página 114

Krev: čerstvé skvrny odstraňte studenou vo-dou. Zaschlé skvrny nechte přes noc namoče-né ve speciálním přípravku na odstraňovánískvrn a pak je odstraň

Página 115

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňSníž. Náplň1)DostupnéFunkceKomorapracího prostředkuBAVLNA90°-60°Bílá bavlna (silně čiběžně zašpiněnébavln

Página 116 - 132939390-B-012011

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňSníž. Náplň1)DostupnéFunkceKomorapracího prostředkuJEMNÉ40°-30°-Stu-denáJemné prádlo: např.záclony.Hlavní

Comentários a estes Manuais

Sem comentários