IKEA OV31 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA OV31. IKEA OV31 Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

Опаковъчните материали могат да серециклират. Пластмасовите части саобозначени с международнисъкращения като PE, PS и т.н.Изхвърлете опаковъчния матер

Página 3 - ROMÂNA 37

Описание на уредаОбщ преглед1 2 4311431281056791Контролен панел2Кръгов превключвател за функциитена нагряване3Дисплей4Кръгов регулатор5Нагревателен ел

Página 4 - Информация за сигурност

ЕкранA B CEH FG DA. Таймер / Температура / Мощност намикровълноватаB. Индикатор за нагряване и остатъчнатоплинаC. Режим „Микровълнова фурна"D. Се

Página 5 - Общи мерки за безопасност

2. Отворете вратата.Затворете вратичката на фурната, безда дърпате заключването за деца.За да премахнете заключването за деца,отворете вратичката на ф

Página 6

Функция занагряванеПриложениеМикровъл-ниЗагрява директно храна-та. Използвайте я за зато-пляне на полуготови хра-ни и напитки, размразява-не на месо и

Página 7 - Инструкции за безопасност

Задаване на функция: Комбиниране намикровълноватаМожете да комбинирате микровълноватафункция, с която и да е от функциите зазагряване.1. Премахнете дъ

Página 8

Функции на часовникаТаблица с функции на часовникаФункция Ча-совникПриложениеЧАСПоказва или променячаса. Може да проме-ните часовото време са-мо ако ф

Página 9

2. Натиснете неколкократно , докато започне да мига.3. Завъртете ключа за температурата,за да зададете минутите, и натиснете, за да потвърдите. Завър

Página 10 - БЪЛГАРСКИ 10

4. Когато зададеното време изтече,прозвучава звуков сигнал впродължение на 2 минути. “00:00" и премигват на дисплея. Натиснетепроизволен бутон, з

Página 11 - БЪЛГАРСКИ 11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте стъклената чинияза дъно на микровълновафурна само с функцията замикровълни. Премахнетеаксесоарите, когато преминетана друга

Página 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Página 13 - Всекидневна употреба

Охлаждащ вентилаторКогато фурната работи, охлаждащиятвентилатор се включва автоматично, зада поддържа повърхностите на фурнатахладни. Ако изключите фу

Página 14 - БЪЛГАРСКИ 14

време на готвене и др.) за вашите съдове,рецепти и количества, когато използватетози уред.Препоръки за микровълновото готвенеПоставете храната върху с

Página 15 - БЪЛГАРСКИ

Подходящи готварски съдове и материали за микровълноваИзползвайте само подходящи готварски съдове и материали за микровълноватафурна. Използвайте долн

Página 16 - Функции на часовника

Готварския съд / Материал Микровълнова функция Комбинирана микро-вълнова функцияРазмразя-ванеОтопление,ГотвенеФорми за печене, черен лак илисиликоново

Página 17

Храна Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Суха торта (напримеркекс) (1 парче)200 2 - 4 15 - 20Хляб (1 кг) 200 15 - 18 5 - 10Нарязан хляб (

Página 18

РазмразяванеХрана Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Шоколад / Шоколадоваглазура (0,15 кг)300 2 - 4 -Масло (0,1 кг) 400 0:30 - 1:30 -Микр

Página 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Функция Мощ-ност(Watt)Темпера-тура (°C)Време(мин)Поло-жениенаскара-таЗабележкиКартофеногретен(1,1 кг)Единичен Грил +МВ400 180 - 190 40 - 45 1 За

Página 20 - Препоръки и съвети

Резултати от готве-нето/размразяване-тоВъзможна причина ОтстраняванеХраната все още нее размразена, горе-ща или сготвена,след края на време-то за готв

Página 21

Примери за приложения нанастройките на мощността при готвенеДанните в следващата таблица саориентировъчни.Настройка на мощността Употреба• 1000 Вата•

Página 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Храна Мощност(Watt)Количе-ство (кг)Положе-ние наскарата1)Време (мин) ЗабележкиРуло „Сте-фани"400 0.9 2 25 - 32 Завъртете съда около1/4 по средата

Página 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 37

Página 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Грижи и почистванеВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Бележки относно почистванетоПочиствайте лицевата част на уреда смека кърпа с гореща вода

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

2312. Издърпайте предната част наносачите на скарата от страничнатастена.3. Извадете носачите от заднотоокачване.Поставете мет. държачи в обратнапосле

Página 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Проблем Възможна причина ОтстраняванеФурната не нагрява. Активирано е автоматично-то изключване.Вижте "Автоматично из-ключване".Фурната не н

Página 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Модел (MOD.) ...Номер на продукт (PNC) ...

Página 28 - БЪЛГАРСКИ 28

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена 5 годинислед първоначалната дата напокупка на Вашия

Página 29 - БЪЛГАРСКИ 29

крушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани отдефекти в производст

Página 30 - Грижи и почистване

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации науреда на IKEA.За да се осигури предоставянето на най-добрата по

Página 31 - БЪЛГАРСКИ 31

CuprinsInformaţii privind siguranţa 37Instrucţiuni de siguranţă 40Instalarea 43Descrierea produsului 43Panoul de comandă 44Înainte de prima utilizare

Página 32 - БЪЛГАРСКИ 32

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând acesta este în funcţiune sau când se răceşte.Componentele accesibile sunt fierbinţi

Página 33 - БЪЛГАРСКИ 33

• Doar o persoană calificată poate efectua operaţiile deservice sau reparaţii care implică scoaterea capacului careoferă protecţie la expunerea la ene

Página 34 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за безопасност 7Инсталиране 10Описание на уреда 11Командно табло 11Преди първоначална употреба 12Всекидн

Página 35

• Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia sepoate deteriora, ceea ce afectează negativ durata defuncţionare a acestuia şi poate provo

Página 36 - БЪЛГАРСКИ 36

UtilizareAVERTISMENT! Pericol derănire, arsuri şi electrocutare sauexplozie.• Acest aparat este destinat exclusivpentru uz casnic.• Nu modificaţi spec

Página 37 - Informaţii privind siguranţa

• Grăsimile şi alimentele rămase în aparatpot lua foc şi pot forma un arc electricatunci când este utilizată funcţiamicrounde.• Dacă folosiţi un spray

Página 38

InstalareaAVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AsamblareaPentru instalare consultaţiinstrucţiunile de montare.Conectarea la alimentarea

Página 39

11Poziţii rafturiAccesorii• Raft sarma x 1Pentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.• Tava de gatit x 1Pentru prăjituri şi fursecuri.• Farfurie d

Página 40 - Instrucţiuni de siguranţă

Consultaţi capitolul „Îngrijirea şicurăţarea”.Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte deprima utilizare.Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raft

Página 41

Funcţie degătireAplicaţieConvenţio-nal (Încălziresus şi jos)Pentru a coace şi a prăjialimentele pe o singurăpoziţie a raftului.Grill RapidPentru frige

Página 42

4. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butoanelede comandă la poziţia oprit.Setarea funcţiei: Microunde1. Scoateţi toate accesoriile.2. Introduceţi farfuri

Página 43 - ROMÂNA 43

1. Rotiţi butonul de selectare pentrufuncţiile cuptorului pentru a setaîncălzirea rapidă.2. Rotiţi butonul de selectare pentrutemperatură pentru a set

Página 44 - ROMÂNA 44

4. Apăsaţi pentru a confirma sau oracurentă setată va fi salvată automatdupă 5 secunde.Afişajul indică noul timp.Pentru modificarea orei curente, ap

Página 45 - ROMÂNA 45

• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато работи или когато изстива. Достъпните части сагорещи.• Ако уредът има устройство за детска б

Página 46

2. Rotiţi butonul de selectare pentrutemperatură pentru a seta secundeleurmate de minute. 3. CRONOMETRUL porneşte automatdupă 5 secunde.După trecerea

Página 47 - ROMÂNA 47

ATENŢIE! Folosiţi farfuria desticlă de la baza cuptorului cumicrounde doar cu funcţiamicrounde. Scoateţi accesoriulatunci când folosiţi o altă funcţie

Página 48 - Funcţiile ceasului

Oprirea automată nufuncţionează cu aceste funcţii:Iluminare cuptor, Durata, Sfârşit.Suflanta cu aer receAtunci când cuptorul funcţionează, suflantacu

Página 49

Recomandări pentru microundePuneţi alimentele pe farfuria de sticlă de labaza cavităţii cuptorului.Întoarceţi sau amestecaţi alimentele lajumătatea du

Página 50 - Utilizarea accesoriilor

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaVase din sticlă şi porţelan care nu potfi folosite în c

Página 51 - ROMÂNA 51

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaFarfurie de sticlă de la baza cuptoru-lui cu microundeX

Página 52 - Informaţii şi sfaturi

ReincalzireAliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Mâncare de bebeluşi înborcane (0,2 kg); ameste-caţi şi verificaţi tempera-tura300 1 -

Página 53 - ROMÂNA 53

Aliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Legume, proaspete (0,5 kg +50 ml de apă)600 5 - 15 -Legume, congelate (0,5 kg +50 ml de apă)600

Página 54 - ROMÂNA 54

Aliment Funcţie Putere(Watt)Tempera-tura (°C)Durată(min)NivelraftComentariiLasagne Convenţional(Încălzire sus şi jos)+ MU200 -300170 - 190 30 - 40 1 Î

Página 55 - ROMÂNA 55

Cantitate(kg)Aliment Funcţie Temperatura(°C)Durată (min)0,4 - 0,5fiecareJumătate de pui 210 - 230 35 - 501.5 - 2 Raţă 190 - 210 80 - 1001 - 1.5 Peşte

Página 56 - ROMÂNA 56

отстраняване на капака, който осигурява защита срещуизлагане на микровълнова енергия.• Не подгрявайте течности или други храни в затворениопаковки. Съ

Página 57 - ROMÂNA 57

Nivel de putere Utilizare• 400 W• 300 WPrepararea în continuare a mâncărurilorPrepararea mâncărurilor fineÎncălzirea hranei bebeluşuluiÎnmuierea orezu

Página 58 - ROMÂNA 58

Aliment Funcţie Putere(Watt)Temperatu-ra (°C)Nivelraft1)Durată(min)ComentariiPrăjitură(0,7 kg)Aer cald +MU100 180 2 29 - 31 Întoarceţi reci-pientul cu

Página 59 - ROMÂNA 59

suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul decomandă al cuptorului cu aceeaşiprecauţie.Curăţarea garniturii uşiiVerificaţi la intervale regulate garnitura

Página 60 - ROMÂNA 60

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările

Página 61 - ROMÂNA 61

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Página 62 - ROMÂNA 62

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de 5ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. de la IKE

Página 63 - ROMÂNA 63

• Cazurile în care nu s-a găsit niciodefecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă dese

Página 64 - ROMÂNA 64

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionalecorespunzătoare.entru a vă pute

Página 65 - GARANŢIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 67

• Неподдържане на микровълновата фурна чиста може дадоведе до повреда на повърхността, което може да сеотрази неблагоприятно на живота на уреда и дапр

Página 70

867335953-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414786-5

Página 71

ширина на отваряне на контактаминимум 3 мм.• Уредът съответства на Директивите наE.E.C.УпотребаВНИМАНИЕ! Риск отнараняване, изгаряния, токовудар или е

Página 72 - AA-1414786-5

повредени. Свържете се с оторизирансервизен център.• Подсушавайте вътрешността ивратичката след всяко използване.Изпусканата по време на работата наур

Comentários a estes Manuais

Sem comentários