IKEA OV31 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA OV31. IKEA OV31 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Página 3 - TÜRKÇE 37

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Página 4 - Spis treści

Panel sterowaniaPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisKUCHENKA MI-KROFALOWAUstawianie funkcji kuchenki mikrofalowej.ZEGAR Ustawianie funkcji zeg

Página 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem nagrzać wstępniepiekarnik tylko z rusztem i blachą w środku.Dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowejnależy

Página 6

Funkcja pie-czeniaZastosowaniePieczenietradycyjne(grzałki gór-na i dolna)Do pieczenia mięsa lubciasta na jednym poziomie.Szybki grillDo grillowania po

Página 7 - POLSKI 7

3. Obrócić pokrętło sterujące, aby wybraćtemperaturę.Kontrolka włącza się, gdy piekarnikpracuje.4. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócićpokrętła w po

Página 8

Szybkie nagrzewanieFunkcja szybkiego nagrzewania skracaczas nagrzewania.Nie wkładać żywności dopiekarnika, gdy włączona jestfunkcja szybkiego nagrzewa

Página 9

wyświetlaczu pojawi się wskazanie i„12:00”. „12” będzie migać.1. Obrócić pokrętło regulacji temperatury,aby ustawić godziny.2. Nacisnąć , aby potwie

Página 10 - POLSKI 10

5. Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąćdowolny przycisk lub otworzyć drzwipiekarnika.6. Obrócić pokrętła w położeniewyłączenia.Ustawianie MINUTNIKAMin

Página 11 - POLSKI 11

Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy, a ruszt międzyprowadnice powyżej.Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększe

Página 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Página 13 - Codzienna eksploatacja

Samoczynne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa piekarnikwyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomiono funkcjępieczenia, a ustawien

Página 14

Pieczenie mięsa i rybPo upieczeniu mięsa należy odczekać około15 minut przed jego pokrojeniem, aby niewyciekły soki.Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekar

Página 15 - POLSKI 15

Odpowiednie naczynia i materiały do kuchenki mikrofalowejDo gotowania w kuchence mikrofalowej używać tylko materiałów i naczyń do tegoprzeznaczonych.

Página 16 - Funkcje zegara

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieFormy do piecze

Página 17

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Suche ciasto (np. ciastoucierane) (1 kawałek)200 2 - 4 15 - 20Chleb (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10Chleb kroj

Página 18 - POLSKI 18

RoztapianieProdukt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Czekolada/polewa cze-koladowa (0,15 kg)300 2 - 4 -Masło (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Gotowanie

Página 19 - POLSKI 19

Produkt Funkcja Moc(W)Tempera-tura (°C)Czas(min)Poziompiekar-nikaUwagiCiasto (0,7kg)Pieczenie trady-cyjne (grzałki gór-na i dolna) + funk-cja mikrofal

Página 20 - POLSKI 20

Tabela pieczeniaUżyć pierwszego poziomu piekarnika.Ilość (kg) Produkt Funkcja Temperatura(°C)Czas (min)0.75 - 1 Golonka wieprzowa(podgotowana)200 - 22

Página 21

Ustawienie mocy Zastosowanie• 600 W• 500 WRozmrażanie i podgrzewanie produktów zamrożonychPodgrzewanie potraw na talerzachDuszenie gulaszuGotowanie pr

Página 22 - POLSKI 22

łączonymTesty zgodne z normą IEC 60705.Produkt Funkcja Moc (W) Temperatu-ra (°C)Poziompiekar-nika1)Czas (min) UwagiCiasto(0,7 kg)Termoobieg+ mikrofale

Página 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 37

Página 24 - POLSKI 24

Mogłyby one uszkodzić powłokęzapobiegającą przywieraniu.Wycierać wilgoć osiadłą w komorzepiekarnika po każdym użyciu.Piekarniki wykonane ze stali nier

Página 25 - POLSKI 25

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nag

Página 26 - POLSKI 26

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Página 27 - POLSKI 27

Dolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego 1650 WŁączna moc znamionowa 3000 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 10

Página 28 - POLSKI 28

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Página 29 - POLSKI 29

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Página 30

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Página 31 - POLSKI 31

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 44İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Página 32 - POLSKI 32

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Página 33 - POLSKI 33

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Página 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Página 35

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Página 36

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Página 37 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Página 38 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Página 39 - TÜRKÇE 39

Kontrol paneliTuşlarSensör alanı / Düğme Fonksiyon AçıklamasıMİKRODALGA Mikrodalga fonksiyonunu ayarlamak için-dir.SAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak

Página 40

Aksesuarlar normalde olduğundan dahasıcak olabilir. Fırından koku ve dumanyayılabilir. Odadaki hava akışının yeterliolduğundan emin olun.Mekanik kapak

Página 41

Isıtma fonksi-yonuUygulamaFanlı IzgaraBüyük et parçalarını veyakemikli kümes hayvanlarınıtek bir raf konumunda kı-zartmak içindir. Izgarayapmak ve yüz

Página 42 - TÜRKÇE 42

6. Мikrodalga fonksiyonu çalışırkenmikrodalga gücünün ayarınıdeğiştirebilir veya kontroledebilirsiniz.Basın: .Süre için ayarlanan süre sona erdiğinde

Página 43 - TÜRKÇE 43

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyo-nuUygulamaSAATSaati göstermek veyadeğiştirmek için. Saati an-cak fırın kapalıykendeğiştirebi

Página 44 - TÜRKÇE 44

3. Sıcaklık düğmesini kullanarak dakikayıayarlayın ve onaylamak için tuşunabasın. Sıcaklık düğmesini kullanaraksaati ayarlayın ve onaylamak içintuşu

Página 45 - TÜRKÇE 45

• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzi

Página 46

Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıYalnızca uygun pişirme kabı ve malzemelerikullanın.UYARI! Bkz. İpuçl

Página 47

Ek fonksiyonlarÇocuk Kilidinin KullanılmasıFırın üzerindeki Çocuk Kilidi yanlışlıklaaçılmadığında.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin kapalıkonumda oldu

Página 48 - Saat fonksiyonları

İpuçları ve yararlı bilgilerUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Pişirme önerileriTurbo Fanlı Pişirme işlevi ile fırını en hızlışekilde önceden ısıtın.Ön

Página 49

Sebzeleri benzer boyutlarda küçük parçalarhalinde kesin.Sıvı yemekleri ara sıra karıştırın.Yemeği servis etmeden önce karıştırın.Fırını kapattıktan so

Página 50 - TÜRKÇE 50

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeStreç film X XMikrodalga emniyet kapaklı kızartmafil

Página 51 - Ek fonksiyonlar

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Rendelenmiş peynir (0,2kg)100 2 - 4 10 - 15Mayalı kek (1 dilim) 200 2 - 3 15 - 20Cheesecake (1 dilim)

Página 52 - İpuçları ve yararlı bilgiler

EritmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Çikolata / Çikolata kap-lama (0,15 kg)300 2 - 4 -Tereyağı (0,1 kg) 400 00:30 - 01:30 -Mikrodalga

Página 53 - TÜRKÇE 53

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarKek (0,7kg)Geleneksel (Üst veAlt Isıtma) + MW100 180 - 200 25 - 30 2 Ayarlanan sü

Página 54 - TÜRKÇE 54

Pişirme tablosuİlk raf konumunu kullanın.Miktar (kg) Yemek Fonksiyon Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,75 - 1 Kuzu incik, (önceden pişi-rilmiş)200 - 220 90 -

Página 55 - TÜRKÇE 55

Güç ayarı Kullanım• 600 Watt• 500 WattDonmuş yemeklerin buzunun çözdürülmesi ve ısıtılmasıTek porsiyonluk yemeklerin ısıtılmasıEtli/sebzeli sulu yemek

Página 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz komory m

Página 57 - TÜRKÇE 57

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarKek (0,7kg)Fanlı Pişirme+ MW100 180 2 29 - 31 Pişirme süresininyarısı dolduğun

Página 58 - TÜRKÇE 58

Kapak contalarının temizlenmesiKapak contasını düzenli olarak kontrol edin.Kapak contası, fırın boşluğunun kasasıçevresinde bulunur. Kapak contasıhasa

Página 59 - TÜRKÇE 59

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir. "Otomatik kapanma" bölü-müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çoc

Página 60 - TÜRKÇE 60

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Ürün numarası (PNC) ...Seri numarası (S.N.) ...

Página 61 - TÜRKÇE 61

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Página 62 - TÜRKÇE 62

satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamındagerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazıngaranti süresini uzatmayacaktır.Servisi

Página 63 - TÜRKÇE 63

ürünün göreceği hasarlar bu garantikapsamında olacaktır.• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürü

Página 64 - TÜRKÇE 64

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Página 65

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Página 70

867335951-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414782-5

Página 71

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Página 72 - AA-1414782-5

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários