IKEA FROSTKALL Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA FROSTKALL. IKEA FROSTKALL Manuel utilisateur [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

FonctionnementBandeau de commande1567 3 241Affichage2Touche Refroidissement des bouteilles etON/OFF de l'appareil3Touche de diminution de la temp

Página 3 - ITALIANO 31

Après avoir sélectionné lecompartiment réfrigérateur oucongélateur, l'animation démarre.Après avoir sélectionné latempérature, l'animation c

Página 4 - Consignes de sécurité

porte est ouverte trop longtemps) estindiquée par :• le clignotement des voyants d'alarme etde température du congélateur ;• le déclenchement d&a

Página 5

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente pour lecongélateur.Mode EcoPour une conservation optimale desaliments, sél

Página 6 - Instructions de sécurité

Il est possible de désactivercette fonction à tout momenten appuyant surRefroidissement desbouteilles. Le voyantRefroidissement desbouteilles s'é

Página 7 - FRANÇAIS 7

Accumulateurs defroidx2Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un bac pour laproduction de glaçons.1. Remplissez le bac avec de l'eau

Página 8 - FRANÇAIS 8

AVERTISSEMENT! En cas dedécongélation accidentelle, duepar exemple à une coupure decourant, si la coupure a duré plusde temps qu'indiqué auparagr

Página 9 - FRANÇAIS 9

Les bacs de congélation sont équipés d'unebutée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou leur chute.Pour retirer le panier du congélateur,

Página 10 - FRANÇAIS 10

Cette clayette peut être inclinée afin d'yplacer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cefaire, faites reposer les crochets à l'avant dela clay

Página 11 - FRANÇAIS

ConseilsBruits normaux de fonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Página 13

Conseils pour la congélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :• respectez la quantité maximale dedenr

Página 14 - FRANÇAIS 14

Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesaccessoires avec de l'eau tiè

Página 15

AVERTISSEMENT! Si, toutefois,vous n'avez pas la possibilité dedébrancher et de viderl'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defoncti

Página 16 - FRANÇAIS 16

Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour

Página 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidi

Página 18

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La fonction Congélationrapide est activée.Désactivez manuellement lafonction

Página 19 - Conseils

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.L'air froid ne circule pasdans l'a

Página 20 - FRANÇAIS 20

Congélateur autoClassement étoileAutonomie de fonctionnement 20 heuresCapacité de congélation 13 kg/24 hConsommation énergétique 0,458 kWh/24 hNiveau

Página 21

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Página 22 - FRANÇAIS 22

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Página 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 31

Página 24 - FRANÇAIS 24

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Página 25 - FRANÇAIS 25

IndiceInformazioni per la sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 33Installazione 34Descrizione del prodotto 36Uso dell'apparecchiatura 37Utilizzo qu

Página 26 - FRANÇAIS 26

– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif

Página 27 - FRANÇAIS 27

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 28 - GARANTIE IKEA

sviluppino fiamme libere e scintille nellocale. Aerare bene l'ambiente.• Non appoggiare oggetti incandescentisulle parti in plasticadell'app

Página 29

Classe cli-maticaTemperatura ambienteT Da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindica

Página 30 - FRANÇAIS 30

Descrizione del prodottoPanoramica prodotto1011127 91 264 53 81Cassetto per verdura2Vano a bassa temperatura3Ripiani in vetro4Raffreddamento No-Frost5

Página 31 - ITALIANO

Uso dell'apparecchiaturaPannello dei comandi1567 3 241Display2Tasto Bottle Chill e ON/OFFapparecchiatura.3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temp

Página 32

Dopo aver selezionato il vanofrigorifero o congelatore si avvial'animazione Dopo aver selezionato latemperatura, l'animazionelampeggia per a

Página 33 - Istruzioni di sicurezza

• emissione di un segnale acustico.Per ripristinare il display premere un tastoqualsiasi.Il segnale acustico si spegne.L'indicatore della tempera

Página 34 - ITALIANO 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 6Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie

Página 35 - ITALIANO 35

Modalità EcoPer una conservazione ottimale del cibo,selezionare la Modalità Eco.1. Per attivare la funzione:a. Selezionare il vano frigorifero/congela

Página 36 - ITALIANO 36

Funzione VacanzaQuesta funzione consente di mantenere ilfrigorifero chiuso e vuoto durante un lungoperiodo di vacanza senza che si forminoodori sgrade

Página 37 - ITALIANO 37

Produzione di cubetti di ghiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di unavaschetta per la produzione di cubetti dighiaccio.1. Riempire d’acqua la vasche

Página 38

Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posizio

Página 39 - ITALIANO 39

Questo cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.La griglia posta sul fondo del cassettosepara la frutta e la verdura

Página 40 - ITALIANO 40

anteriori della griglia un livello al di sopradei ganci posteriore.Raffreddamento No-FrostIl raffreddamento No-Frost permette diraffreddare rapidament

Página 41 - ITALIANO 41

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalleserp

Página 42

• gli alimenti magri si conservano meglio epiù a lungo di quelli ricchi di grassi. Ilsale riduce la durata di conservazionedell'alimento;• i ghia

Página 43 - ITALIANO 43

AVVERTENZA! Nondanneggiare il sistemarefrigerante.AVVERTENZA! Quando sisposta l'apparecchiatura,sollevarla per il bordo anteriore,così da non gra

Página 44

Risoluzione dei problemiATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatur

Página 45

– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr

Página 46 - Consigli e suggerimenti utili

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo quad-rato invece dei numeri sulDisplay della Temperatura.Problema al sensore dellatemperatura.Con

Página 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tasto Fun-zione Shopping, oppure do-po avere cambiato

Página 48

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta.La porta non è chiusa cor-retta

Página 49 - ITALIANO 49

Dati tecniciDati tecniciCategoria prodotto Tipo di apparecchiatura Frigo-CongelatoreDimensioni del prodotto Altezza 2000 mmLarghezza 595 mmProfondit

Página 50 - ITALIANO 50

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Página 51 - ITALIANO 51

La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzionedell'elettrodomestico ed è valida a partiredalla data di acquisto

Página 52 - ITALIANO 52

un suo partner di assistenza autorizzatoeffettua una riparazione o sostituzionedell'apparecchiatura nell'ambito dellagaranzia, il fornitore

Página 53 - ITALIANO 53

CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a

Página 54 - ITALIANO 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 56 - ITALIANO 56

Instructions de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégral

Página 57 - ITALIANO 57

280155402-A-172015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1456937-1

Página 58

• Ne placez jamais de boissons gazeusesdans le congélateur. Cela engendreraitune pression sur le récipient de laboisson.• Ne stockez jamais de gaz ou

Página 59

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage

Página 60 - AA-1456937-1

Description de l'appareilVue d'ensemble du produit1011127 91 264 53 81Bac à légumes2Compartiment basse température3Clayettes en verre4Refroi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários