IKEA SMAKLIG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG User Manual [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

SMAKLIGGBDEFRIT

Página 2

To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . The sym-bol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heat

Página 3 - ITALIANO 56

Cooking zone Minimum diameterof cookware base[mm]Right front cookingzone125Left rear cookingzone125Left front cookingzone125Energy saving• If possible

Página 4 - General Safety

Problem Possible cause RemedyAcoustic signal sounds, ap-pliance switches off.One or more sensor fieldshave been covered for lon-ger than 10 seconds.Un

Página 5 - ENGLISH 5

Technical informationRating Plate202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949

Página 6 - ENGLISH 6

Do not use silicon sealant between the ap-pliance and the worktop. Avoid installingthe appliance next to doors and under win-dows as hot cookware may

Página 7 - ENGLISH 7

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Página 8 - Daily use

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Página 9 - ENGLISH 9

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Página 10 - ENGLISH 10

InhaltSicherheitsinformationen 18Sicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 22Täglicher Gebrauch 23Praktische Tipps und Hinweise 26Reinigung und

Página 11 - ENGLISH 11

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Página 13 - 202.228.30

• Achten Sie darauf, dass zwischen der Ar-beitsplatte und der Gerätefrontseite einAbstand von 2 mm zur Belüftung frei ge-lassen wird. Schäden, die dur

Página 14 - ENGLISH 14

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündung ver-ursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und sch

Página 15 - ENGLISH 15

GerätebeschreibungKochfeldanordnung31 2451Einkreis-Kochzone (210 mm) 2300 W,mit Power-Funktion 3200 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funk

Página 16 - ENGLISH 16

Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine Störung auf-getretenEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge

Página 17 - ENGLISH 17

Power-ManagementDas Power-Management teilt die maximalverfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Po

Página 18 - Sicherheitsinformationen

Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang . DasSymbol leuchtet a

Página 19 - Allgemeine Sicherheit

Praktische Tipps und HinweiseKochgeschirr für Induktions-Kochzonenist geeignet, wenn es vom Herstellerentsprechend gekennzeichnet ist.Wenn eine Kochzo

Página 20 - DEUTSCH 20

Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sichnicht einschalten oder funkti-onieren nicht.Seit dem Einschalten desGerätes si

Página 21 - DEUTSCH 21

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Leuchtet auf dem Hitze-einstellungsdisplay auf.Überhitzungsschutz für dieKochzone ist aktiv.Schalten Sie das Gerät au

Página 22 - DEUTSCH 22

MontageanleitungDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nich

Página 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34ITALIANO 56

Página 24 - DEUTSCH 24

Befolgen Sie für den Anschluss des Gerätesund die Anschlussverbindungen die Anwei-sungen auf dem Anschlussdiagramm (es be-findet sich unter der Gehäus

Página 25 - DEUTSCH 25

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Página 26 - DEUTSCH 26

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr

Página 27 - DEUTSCH 27

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu

Página 28

SommaireConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Description de l'appareil 38Utilisation quotidienne 39Conseils utiles 42Entr

Página 29 - DEUTSCH 29

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite

Página 30 - DEUTSCH 30

• Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisammentd'espace entre le fond de l'appareil et let

Página 31 - DEUTSCH 31

• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Te-nez les flammes ou les objets chauds éloi-gnés des graisses et de l

Página 32 - DEUTSCH 32

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson31 2451Zone de cuisson simple (210 mm)2 300 W, avec fonction Booster3 200 W2Zone de cu

Página 33 - DEUTSCH 33

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi

Página 34 - Consignes de sécurité

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Página 35 - Sécurité générale

Gestion du niveau de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance maximale disponible entre deuxzones de cuisson qui sont couplées pour

Página 36 - FRANÇAIS 36

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants• Mettez en fonctionnement l'appareil enappuyant sur . Ne sélectionnez pasde réglage de niveau de c

Página 37 - FRANÇAIS 37

Appuyez sur pendant 3 secondes. Lesaffichages s'allument et s'éteignent. Ap-puyez sur pendant 3 secondes ; s'al-lume, les signaux

Página 38 - FRANÇAIS 38

Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a

Página 39 - FRANÇAIS 39

Problème Cause possible Solution Le symbole et un nombres'affichent dans l'indicateurdu niveau de cuisson.Défaut dans l'électronique. D

Página 40 - FRANÇAIS 40

tance chaque fois que vous en aurez be-soin. Nous vous remercions de bien vouloirprendre en compte cette recommandation !Instructions d'installat

Página 41 - FRANÇAIS 41

L'appareil fonctionne parfaitement avec unréseau électrique de AC 230 V, AC220V~ou AC240V~ 50Hz.Le dispositif de déconnexion doit obligatoi-remen

Página 42 - FRANÇAIS 42

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Página 43 - FRANÇAIS 43

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè

Página 44

Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no

Página 45 - FRANÇAIS 45

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan

Página 46 - FRANÇAIS 46

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Página 47 - FRANÇAIS 47

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Página 48 - FRANÇAIS 48

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Página 49 - FRANÇAIS 49

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo

Página 50 - FRANÇAIS 50

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép

Página 51 - FRANÇAIS 51

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr

Página 52 - FRANÇAIS 52

IndiceInformazioni per la sicurezza 56Istruzioni di sicurezza 57Descrizione del prodotto 60Utilizzo quotidiano 61Consigli e suggerimenti utili

Página 53 - FRANÇAIS 53

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Página 54 - FRANÇAIS 54

• Non installare l'apparecchiatura accantoad una porta o sotto una finestra, perevitare che pentole calde cadano dal-l'apparecchiatura quand

Página 55 - FRANÇAIS 55

Avvertenza! Si può verificareun'esplosione o un incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti

Página 56 - Informazioni per la sicurezza

• Do not let the electricity mains cable tan-gle.• Make sure the mains cable or plug (if ap-plicable) does not touch the hot appli-ance or hot cookwar

Página 57 - ITALIANO 57

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura31 2451Zona di cottura singola (210 mm) da2300 W, con funzione Booster da 3200W2Zona d

Página 58 - ITALIANO 58

Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è

Página 59 - ITALIANO 59

Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra due zonedi cottura disposte a coppie (vedere l'i

Página 60 - ITALIANO 60

Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.

Página 61 - ITALIANO 61

Consigli e suggerimenti utiliLe pentole idonee alle zone di cotturaa induzione sono contrassegnate dalcostruttore.Quando si accende una zona di cottu-

Página 62 - ITALIANO 62

Cosa fare se…Problema Possibile causa RimedioL'apparecchiatura non siaccende oppure non funzio-na.Dall'accensione dell'appa-recchiatura

Página 63 - ITALIANO 63

Problema Possibile causa Rimedio si accende sul displaydel livello di potenza.È attiva la protezione controil surriscaldamento della zo-na di cottura.

Página 64 - ITALIANO 64

Istruzioni di installazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata o

Página 65 - ITALIANO 65

Avvertenza! Una volta predisposto ilcollegamento alla rete elettrica,controllare che tutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandole

Página 66

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Página 67 - ITALIANO 67

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Do notuse abrasive

Página 68 - ITALIANO 68

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz

Página 69 - ITALIANO 69

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr

Página 70 - ITALIANO 70

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Página 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574979-3892955331-C-032013

Página 75

3 To activate Stop+Go function4Cooking zones' indicators of Timer 5Timer display: 00 to minutes6 to activate the Booster (Displayshows a )7A h

Página 76 - 892955331-C-032013

Power managementThe power management shares the maxi-mum available power between two cookingzones generating a pair (see picture). Boos-ter function c

Comentários a estes Manuais

Sem comentários