IKEA 40182300 PRO A11S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões IKEA 40182300 PRO A11S. IKEA 40182300 PRO A11S Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 154
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

FRAMTIDDÅTIDCG7 NESPTGBITGR

Página 2

ENGLISH 10Advice and tips regarding useHow to read the cooking table:The table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on o

Página 3 - ESPAÑOL 32

ITALIANO 100Si consiglia di posizionare una leccarda -con mezzo litro d'acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale è stato posizionato l&

Página 4 - Table of contents

ITALIANO 101Tabelle di cotturaAlimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (minuti)Torte a lievitazioneSì 2

Página 5 - ENGLISH 5

ITALIANO 102Alimenti Funzione Preriscal-damentoLivello (dal fondo)Temperatura (°C)Tempo di cottura (minuti)Pollo / Coniglio / Anatra 1 kgSì 2 200-230

Página 6 - Product description

ITALIANO 103Pulizia e manutenzione AVVERTENZA!Non usare assolutamente pulitrici a -getto di vapore.Effettuare la pulizia ad apparecchio -freddo.Sco

Página 7 - Control panel

ITALIANO 104Non utilizzare prodotti abrasivi o •pagliette metalliche.Pulire il vetro della porta con un •detergente liquido.Lavare gli accessori in

Página 8 - ENGLISH 8

ITALIANO 105Fig. 4Dopo la pulizia rimontare la porta correttamente seguendo la procedura inversa e riposizionare i ganci “A” verso l'interno pri

Página 9 - Daily use

ITALIANO 106PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONEL'apparecchio non funzionaL'apparecchio non è collegato alla rete elettricaCollegare l'a

Página 10 - Advice and tips regarding use

ITALIANO 107Prima di contattare il Servizio AssistenzaCercare di risolvere il problema 1. autonomamente (consultare la tabella “Guida ricerca guasti”

Página 11 - ENGLISH 11

ITALIANO 108Dati tecniciDati tecnici FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NDimensioni (interne) mm 330x410x691 330x410x691Larghezza mm 900 900Altezza mm 850-910 8

Página 12 - ENGLISH 12

ITALIANO 109QuestoapparecchioèclassicatoinClasse1 (libera installazione).L'apparecchio deve essere utilizzato con iltipodigasspecica

Página 13 - ENGLISH 13

ENGLISH 11Energy saving tipsThe appliance hob is equipped with •burners of different diameters. Use pots and pans with bottom diameter equal to that

Página 14 - Cleaning and maintenance

ITALIANO 110Inserire l'elemento R (tassello) nei fori F ed avvitare il gancio G nell'elemento R (Fig. 3).2xFRGFig. 3Fissare la catena al ga

Página 15 - ENGLISH 15

ITALIANO 111Collegamento gasPer informazioni sulle istruzioni relative all'allacciamento del gas, vedere la tabella degli iniettori e lo “standa

Página 16 - ENGLISH 16

ITALIANO 112Gas naturalePer il gas naturale o una miscela di aria e propano utilizzare il raccordo GN.Iltuboessibiledigommadeveesserecollegat

Página 17 - What to do if

ITALIANO 113Regolazioni gasUtilizzare regolatori di pressione idonei alle pressioni del gas indicate nella tabella degli iniettori.Se l'apparecc

Página 18 - ENGLISH 18

ITALIANO 114Ventilazione localiIl presente apparecchio può essere installato e utilizzato solo in locali ben ventilati, in conformità alla norme vige

Página 19 - Technical data

ITALIANO 115iIMPORTANTE: il piano di lavoro deve trovarsi ad un livello più basso di almeno 20 mm rispetto all'altezza complessiva della cucina

Página 20 - Installation

ITALIANO 116Dispositivo di sicurezza della portaPer aprire la porta con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig 1.Fig. 1Il dispositivo di sicurezza

Página 21 - ENGLISH 21

ITALIANO 117Primadicollegarel'apparecchio,vericareche:la tensione di alimentazione nominale 1. dell'abitazione corrisponda a quella d

Página 22 - ENGLISH 22

ITALIANO 118Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al -100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Non disper

Página 23 - ENGLISH 23

ITALIANO 119GARANZIA IKEAQuanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo

Página 24 - ENGLISH 24

ENGLISH 12Cooking tablesRecipe Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (minutes)Leavened cakes Yes 2 160-180 30-90Yes

Página 25

ITALIANO 120batterie e lampadineDanni a parti non funzionali e decorative •chenoninuisconosulnormaleusodell’elettrodomestico,inclusigrafe

Página 26

ITALIANO 121richiedere informazioni sul funzionamento •degli elettrodomestici IKEAPer assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere att

Página 27 - ENGLISH 27

 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από το • φούρνο και ζεστάνετε το φούρνο στους 200°C για περίπου δύο ώρες, ώστε να α

Página 28 - Electrical connection

 Μη σέρνετε τα σκεύη και τα ταψιά, • καθώς μπορεί να προκληθούν χαρακιές στην επίστρωση.Οι συμπυκνωμένοι υδρατμοί που • παραμένουν μετά απ

Página 29 - Environmental concerns

 61 578910112 341 Ταχύς καυστήρας2 Ημι-ταχύς καυστήρας3 Ημι-ταχύς καυστήρας4 Βοηθητικός καυστήρας5 Κα

Página 30 - IKEA GUARANTEE

 1 2 3 4 5 6 7 8 91 Διακόπτης επιλογής χρόνου ψησίματος2 Διακόπτης επιλογής θερμοστάτη3 Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία θε

Página 31

 Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής • στην επιθυμητή λειτουργία. Το φως του φούρνου θα ανάψει.Περιστρέψτε το διακόπ

Página 32 - Información sobre seguridad

   Για να ανάψετε το φως του φούρνου. Για να ψήσετε οποιοδ

Página 33 - ESPAÑOL 33

  Για να ψήσετε ταυτόχρονα διαφορετικά φαγητά για τα οποία απαιτείται η ίδια θ

Página 34 - Descripción del producto

 Ο πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συ

Página 35 - Panel de mandos

ENGLISH 13Recipe Function Preheating Level (from the bottom)Temperature (°C)Cooking time (minutes)Turkey / Goose 3 kgYes 1 / 2 190-200 80-130Bakeds

Página 36 - ESPAÑOL 36

 Χρησιμοποιήστε ένα ταψί οποιουδήποτε -τύπου ή ένα ταψί πιρέξ κατάλληλο για το μέγεθος του κομματιού κρέατος που θα ψήσετε. Για ψητό

Página 37 - Uso diario

  ---Κέικ που φουσκώνουνΝα

Página 38 - ESPAÑOL 38

  ---Αρνί / Μοσχάρι / Βοδινό / Χοιρινό 1 kg

Página 39 - Recomendaciones sobre el uso

  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό -καθαρισμού με ατμό.Καθαρίζετε το φούρνο μόνο όταν είναι -κρύος

Página 40 - ESPAÑOL 40

 Μετά το ψήσιμο, περιμένετε μέχρι να • κρυώσει ο φούρνος και, στη συνέχεια, καθαρίστε τον ώστε να αποφευχθεί η συσσώρευσ

Página 41 - ESPAÑOL 41

 CD2xΕικ. 3Εικ. 4Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε σωστά την πόρτα ακολουθώντας τη διαδικασία αφαίρεσης με την αντίστροφη σειρά. Τοποθετήστε

Página 42 - ESPAÑOL 42

   Η συσκευή δεν λειτουργεί Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίαςΣυνδέστε το προϊόν στ

Página 43 - Limpieza y mantenimiento

 Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε 1. μόνοι σας το πρόβλημα (βλ. ενότητα «Τι να

Página 44 - ESPAÑOL 44

   Διαστάσεις (εσωτερικές) mm 330x410x691 330x410x691Πλάτος mm 900 900Ύψος mm 850-

Página 45 - ESPAÑOL 45

 Η συσκευή αυτή είναι κατηγορίας 1 (αυτόνομη συσκευή).Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με το αέριο που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικ

Página 46 - Qué hacer si

ENGLISH 14Cleaning and maintenance WARNING!Never use steam cleaning equipment. -Only clean the oven when it is cool to -the touch.Disconnect the app

Página 47 - ESPAÑOL 47

 Εισάγετε το εξάρτημα R (ούπα) στις οπές F και βιδώστε το άγκιστρο G στο εξάρτημα R (εικ. 3).2xFRΕικ. 3Στερεώστε την αλυσίδα στο άγκιστρο

Página 48 - Datos técnicos

 Για οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση του αερίου, ανατρέξτε στον πίνακα μπεκ και το σχετικό «πρότυπο» που ισχύει για τη χώρα σα

Página 49 - Instalación

 Χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο εξόδου GN για φυσικό αέριο ή μείγμα προπανίου-αέρα.Ο ελαστικός εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να συνδεθε

Página 50

 Χρησιμοποιήστε ρυθμιστές πίεσης κατάλληλους για τις τιμές πίεσης αερίου που παρέχονται στον πίνακα μπεκ.Εάν η συσκευή έχε

Página 51 - ESPAÑOL 51

 Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους, σύμφωνα με τους ισχύοντες κα

Página 52 - ESPAÑOL 52

 i το ύψος της επιφάνειας εργασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm μικρότερο από το συνολικό ύψος της μονάδας εστιών (συμπεριλ

Página 53 - ESPAÑOL 53

 Για να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη ασφαλείας, ανατρέξτε στην εικ. 1.Εικ. 1Η διάταξη ασφαλείας πόρτας μπορεί

Página 54

 Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι:η ονομαστική τάση του οικιακού 1. δικτύου ηλεκτρικής τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην τάση της συσ

Página 55

 Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% -ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη

Página 56 - ESPAÑOL 56

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 149ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκ

Página 57 - Conexión eléctrica

ENGLISH 15Removal of oven shelf carriersInterior: the oven shelf carriers can be •removed for easier cleaning. To do this, remove all the shelves an

Página 58 - Aspectos medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 150καθαρισμό ή την απόφραξη φίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή θηκών απορρυπαντικού.Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: • υαλοκεραμικές επιφάνε

Página 59 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 151Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης υποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πριν επικοι

Página 60

152BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif:Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort

Página 62 - Informações de segurança

© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486234-1185355019 610 66072

Página 63 - PORTUGUÊS 63

ENGLISH 16Aftercleaning,retthedoorcorrectly,carrying the removal procedure in reverse order,andrepositiontohooks“A”inwardsbefore closin

Página 64 - Descrição do produto

ENGLISH 17PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe appliance does not work The main power supply and the appliance is not electrically connectedConnect the

Página 65 - Painel de comandos

ENGLISH 18Before calling the After-Sales ServiceSee if you can solve the problem on your 1. own(see“Whattodoif...”table).Switch the appliance

Página 66 - PORTUGUÊS 66

ENGLISH 19Technical dataTechnical data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NDimension (internal) mm 330x410x691 330x410x691Width mm 900 900Height mm 850-910 850-

Página 68 - PORTUGUÊS 68

ENGLISH 20This appliance is in Class 1 (free standing appliance).The appliance must be used with the gas speciedontheratingplatelocatedonthe

Página 69 - Conselhos de utilização e

ENGLISH 21Insert part R (rawlplug) into holes F and screw hook G into part R (Fig. 3).2xFRGFig. 3Secure the chain to hook G as shown in Fig. 4 positi

Página 70 - PORTUGUÊS 70

ENGLISH 22Gas connectionFor information regarding gas connection instructions, see the injectors table and the “standard”relevanttoyourcountry.Th

Página 71 - PORTUGUÊS 71

ENGLISH 23Butane/Propane gasUse outlet connector B/P for Butane/Propane gas.The rubber hose must be connected to the outlet connector and secured usi

Página 72 - PORTUGUÊS 72

ENGLISH 24Gas adjustmentsUse pressure regulators that are suitable for the gas pressure values indicated in the injectors table.If the appliance is a

Página 73 - Limpeza e manutenção

ENGLISH 25Room ventilationThis appliance can only be installed and used in well-ventilated rooms, according to current regulations, with openings in

Página 74 - PORTUGUÊS 74

ENGLISH 26iIMPORTANT: the worktop height must be at least 20 mm lower that the overall height of the cooker (including the pan stand grid) (see Fig.

Página 75 - PORTUGUÊS 75

ENGLISH 27Door safety deviceTo open the door with the door safety device see Fig. 1.Fig. 1The door safety device can be removed by following the sequ

Página 76 - O que fazer se

ENGLISH 28Before connecting the appliance, make sure that:the house electrical power supply 1. nominal voltage matches that of the appliance, as give

Página 77 - PORTUGUÊS 77

ENGLISH 29Disposal of packing materialThe packing material is 100% recyclable -and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the p

Página 78 - Especicações técnicas

ENGLISH 4ESPAÑOL 32PORTUGUÊS 62ITALIANO 92ΕΛΛΗΝΙΚΑ 122

Página 79 - Instalação

ENGLISH 30IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for ve (5) years from the original date of purchase of your app

Página 80

ENGLISH 31transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA

Página 81 - PORTUGUÊS 81

ESPAÑOL 32Antes de utilizar la placa de cocciónSaque los accesorios del horno y •caliéntelo a 200 °C durante unas dos horas para eliminar el olor de

Página 82 - PORTUGUÊS 82

ESPAÑOL 33secar las partes húmedas cuando el -horno se enfríe.i• IMPORTANTE: El panel frontal y el asa de la puerta del horno se calientan cuando e

Página 83 - PORTUGUÊS 83

ESPAÑOL 3461 578910112 34Descripción del productoEncimera de cocción1 Quemador rápido2 Quemador semirrápido3 Quemador semirrápido4 Quemador auxil

Página 84

ESPAÑOL 351 2 3 4 5 6 7 8 9Mandos del horno1 Mando selector del tiempo de cocción2 Mando selector del termostato3 Indicador naranja del termostato

Página 85

ESPAÑOL 36Cómo utilizar el hornoGire el mando selector para elegir la •función que desee. Se enciende la luz del horno.Gire el mando del termostato

Página 86 - PORTUGUÊS 86

ESPAÑOL 37Uso diarioFunciones del horno Descripción de la funciónLUZ Para encender la luz del horno. CALOR SUPERIOR + INFERIORPara cocinar cualquier

Página 87 - Ligação eléctrica

ESPAÑOL 38Funciones del horno Descripción de la funciónRESISTENCIA INFERIOR + VENTILADORPara dar a los alimentos una consistencia muy suave y consegu

Página 88 - Questões ambientais

ESPAÑOL 39Recomendaciones sobre el usoCómo utilizar la tabla de cocción:En la tabla se indica cuál es la mejor función para los alimentos que se coci

Página 89 - GARANTIA IKEA

ENGLISH 4Before using the applianceRemove the accessories from the oven •and heat it at 200°C for about two hours to eliminate the smell of protecti

Página 90 - PORTUGUÊS 90

ESPAÑOL 40Para recoger los jugos de la cocción, -es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parr

Página 91

ESPAÑOL 41Tablas de cocciónReceta Función Precalen-tamientoNivel (desde la base)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (minutos)Bizcochos Sí 2 160-180 30

Página 92 - Sommario

ESPAÑOL 42Receta Función Precalen-tamientoNivel (desde la base)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (minutos)Pollo, conejo, pato 1 kgSí 2 200-230 50-10

Página 93 - ITALIANO 93

ESPAÑOL 43Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA!No utilice aparatos de limpieza con -vapor.Limpie el horno sólo cuando esté frío al -tacto.Desconect

Página 94 - Descrizione del prodotto

ESPAÑOL 44Limpie el cristal de la puerta con un •detergente líquido.Lave los accesorios en un lavavajillas o •en el fregadero, utilizando para ello

Página 95 - Pannello comandi

ESPAÑOL 45CD2xFig. 3Fig. 4Una vez concluida la limpieza, vuelva a colocar la puerta correctamente, siguiendo el procedimiento inverso, y sitúe otra v

Página 96 - ITALIANO 96

ESPAÑOL 46PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl aparato no funciona No hay conexión entre el aparato y la red eléctricaConecte el producto a la red eléct

Página 97 - Uso giornaliero

ESPAÑOL 47Antes de llamar al servicio técnicoIntente resolver el problema (consulte 1. “Qué hacer si...”).Apague el aparato y vuelva a 2. encenderlo

Página 98 - ITALIANO 98

ESPAÑOL 48Datos técnicosDatos técnicos FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NMedidas (internas) mm 330x410x691 330x410x691Ancho mm 900 900Alto mm 850-910 850-910F

Página 99 - Consigli e suggerimenti

ESPAÑOL 49Este aparato es de Clase 1 (aparato vertical independiente).El aparato debe utilizarse con el tipo de gasespecicadoenlaplacadedatos

Página 100 - ITALIANO 100

ENGLISH 5Keep children away from:•the controls and the appliance in -general, especially during and immediately after use: risk of injury;packaging

Página 101 - ITALIANO 101

ESPAÑOL 50IntroduzcalapiezaR(taco)enlosoriciosF y el gancho de tornillo G en la pieza R (Fig. 3).2xFRGFig. 3Fije la cadena al gancho G como

Página 102 - ITALIANO 102

ESPAÑOL 51Conexión del gasPara ver las instrucciones sobre la instalación de gas, consulte la tabla de inyectores y la “norma” correspondiente a su p

Página 103 - Pulizia e manutenzione

ESPAÑOL 52Gas naturalUtilice el conector de salida GN para gas natural o para una mezcla de propano-aire.El tubo de goma se debe instalar en elconec

Página 104 - ITALIANO 104

ESPAÑOL 53Ajustes para el gasUtilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se indican en la tabla de inyectores.Sielaparat

Página 105 - ITALIANO 105

ESPAÑOL 54Ventilación ambientalEste aparato sólo debe instalarse y utilizarse en habitaciones bien ventiladas, de acuerdo con las normas vigentes, co

Página 106 - Guida ricerca guasti

ESPAÑOL 55iIMPORTANTE: la encimera de trabajo debe estar al menos 20 mm por debajo de la altura total de la cocina (incluida la rejilla de soporte de

Página 107 - ITALIANO 107

ESPAÑOL 56Dispositivo de seguridad de la puertaPara abrir la puerta con el dispositivo de seguridad consulte la Fig. 1.Fig. 1El dispositivo de seguri

Página 108 - Dati tecnici

ESPAÑOL 57Antes de conectar el aparato, compruebe lo siguiente:el voltaje nominal de la alimentación 1. eléctrica de la vivienda coincide con el del

Página 109 - Installazione

ESPAÑOL 58Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% -reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos

Página 110 - ITALIANO 110

ESPAÑOL 59GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Página 111 - ITALIANO 111

ENGLISH 661 578910112 34Product descriptionCooktop1 Rapid burner2 Semirapid burner3 Semirapid burner4 Auxiliary burner5 Triple ring burnerOven6

Página 112 - ITALIANO 112

ESPAÑOL 60demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción.Casos en los que no se detecte ningún • fallo en el producto du

Página 113 - ITALIANO 113

ESPAÑOL 61aparato especíco para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, el código de 8 dígitos y el número de ser

Página 114 - Min. 100 cmq

PORTUGUÊS 62Antes de utilizar o aparelhoRetire os acessórios do forno e aqueça-•os a 200°C durante cerca de duas horas para eliminar os cheiros e os

Página 115

PORTUGUÊS 63A condensação residual presente no •naldacozedurapoderádanicaro forno e os móveis em seu redor. Recomenda-se que:regule a tempera

Página 116 - ITALIANO 116

PORTUGUÊS 6461 578910112 34Descrição do produtoPlaca de fogão1 Queimador rápido2 Queimador semi-rápido3 Queimador semi-rápido4 Queimador auxiliar

Página 117 - Collegamento elettrico

PORTUGUÊS 651 2 3 4 5 6 7 8 9Comandos do forno1 Botão de selecção do tempo de cozedura2 Botão de selecção do termóstato3 Indicador laranja do term

Página 118 - ITALIANO 118

PORTUGUÊS 66Como utilizar o fornoRode o botão de selecção para a •função desejada. A lâmpada do forno acende-se.Rode o botão do termóstato para a •

Página 119 - GARANZIA IKEA

PORTUGUÊS 67Uso diárioFunções do forno Descrição da funçãoLÂMPADA Acendimento da lâmpada no interior do forno. AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIORPara co

Página 120 - ITALIANO 120

PORTUGUÊS 68Funções do forno Descrição da funçãoAR FORÇADO Para cozinhar alimentos diferentes que necessitem da mesma temperatura de cozedura, utiliz

Página 121 - Siete pregati di contattare

PORTUGUÊS 69Conselhos de utilização e sugestõesComo efectuar a leitura da tabela de cozedura:A tabela indica a melhor função a utilizar com um determ

Página 122 - 

ENGLISH 71 2 3 4 5 6 7 8 9Oven controls1 Cooking time selector knob2 Thermostat selector knob3 Thermostat orange indicator4 Function selector kno

Página 123 -  

PORTUGUÊS 70CarneUtilize qualquer tipo de panela ou de -prato pirex adequado ao tamanho do pedaço de carne a cozinhar. No caso de assados, coloque u

Página 124 - 

PORTUGUÊS 71Tabelas de cozeduraReceita Função Pré-aque-cimentoNível (a partir de baixo)Tempera-tura (°C)Tempo de cozedura (minutos)Bolos com fermen

Página 125 - 

PORTUGUÊS 72Receita Função Pré-aque-cimentoNível (a partir de baixo)Tempera-tura (°C)Tempo de cozedura (minutos)Frango/Coelho/Pato 1 kgSim 2 200-23

Página 126 -  

PORTUGUÊS 73Limpeza e manutenção AVISO!Nunca utilize equipamentos de limpeza -a vapor.Limpe o forno apenas quando estiver -frio ao toque.Desligue o

Página 127 - 

PORTUGUÊS 74Não utilize produtos abrasivos ou palha •de aço.Limpe o vidro da porta com um •detergente líquido.Lave os acessórios na máquina de •la

Página 128 -  

PORTUGUÊS 75CD2xFig. 3Fig. 4Após a limpeza, instale correctamente a porta, executando o procedimento de remoção no sentido inverso, e coloque os ganc

Página 129 - 

PORTUGUÊS 76PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃOO aparelho não funciona O aparelho não está ligado à corrente eléctricaLigue o produto à corrente eléctric

Página 130 -  

PORTUGUÊS 77Antes de contactar o Serviço Pós-VendaTente solucionar o problema sozinho 1. (consulte a secção “O que fazer se...”).Desligue e volte a l

Página 131 -  

PORTUGUÊS 78Especicações técnicasEspecicações técnicas FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 NDimensão (interna) mm 330x410x691 330x410x691Largura mm 900 900Altu

Página 132 -  

PORTUGUÊS 79Esteaparelhoestáclassicadocomosendode Classe 1 (aparelho não encastrável).O aparelho deve ser utilizado com o tipodegásespecic

Página 133 - 

ENGLISH 8How to operate the ovenTurn the selector knob to the required •function. The oven light switches on.Turn the thermostat knob clockwise to •

Página 134 -  

PORTUGUÊS 80Insira a peça R (buchalvazia) nos orifícios F e aparafuse o gancho G à peça R (Fig. 3).2xFRGFig. 3Prenda a corrente ao gancho G, tal como

Página 135 -  

PORTUGUÊS 81Ligação do gásPara obter mais informações relativas às instruções de ligação do gás, consulte a tabela dos injectores e a “norma” relativ

Página 136 - 

PORTUGUÊS 82Gás naturalUtilize o conector de saída GN para o gás natural ou para uma mistura de propano-ar.A mangueira de borracha deve ser ligada ao

Página 137 -  

PORTUGUÊS 83Ajustes do gásUtilize reguladores de pressão que sejam adequados para os valores da pressão do gás indicados na tabela dos injectores.Se

Página 138 - 

PORTUGUÊS 84Ventilação do compartimentoDe acordo com as normas em vigor, este aparelho só pode ser instalado e utilizado em compartimentos bem ventil

Página 139 - 

PORTUGUÊS 85iIMPORTANTE: a altura da bancada deve ser pelo menos 20 mm inferior à altura geral do fogão (incluindo a grelha das panelas) (consulte a

Página 140

PORTUGUÊS 86Dispositivo de segurança da portaPara abrir a porta com o dispositivo de segurança da porta, consulte a Fig. 1.Fig. 1O dispositivo de seg

Página 141 -  

PORTUGUÊS 87Antesdeligaroaparelho,certique-sedeque:a tensão eléctrica nominal da habitação 1. corresponde à tensão do aparelho, indicada na c

Página 142 -  

PORTUGUÊS 88Eliminação dos materiais da embalagemO material da embalagem é 100% -reciclável,conformeconrmadopelosímbolo de reciclagem ( ). Não

Página 143 -  

PORTUGUÊS 89GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Página 144 - q

ENGLISH 9Daily useOven functions Description of functionLAMP To switch on the oven light. TOP + BOTTOM HEATINGTo cook any kind of dish on one shelf o

Página 145 - 550 mm

PORTUGUÊS 90botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram provocados por def

Página 146 -  

PORTUGUÊS 91Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço? Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores de Serviço designado

Página 147 - 

ITALIANO 92Prima di usare l'apparecchioTogliere gli accessori dal forno e •riscaldarlo a 200°C per due ore circa per eliminare gli odori del ma

Página 148 - 

ITALIANO 93La condensa residua, a cottura ultimata, •potrebbe danneggiare, nel tempo, il forno ed i mobili circostanti. Consigliamo di:impostare la

Página 149 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

ITALIANO 9461 578910112 34Descrizione del prodottoPiano cottura1 Bruciatore rapido2 Bruciatore semirapido3 Bruciatore semirapido4 Bruciatore ausi

Página 150 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 150

ITALIANO 951 2 3 4 5 6 7 8 9Comandi del forno1 Manopola programmatore durata di cottura2 Manopola termostato3 Spia termostato arancione4 Manopola

Página 151

ITALIANO 96Funzionamento del fornoRuotare la manopola selezione funzioni •sulla funzione desiderata. La lampada del forno si accende.Ruotare la mano

Página 152

ITALIANO 97Uso giornalieroFunzioni del forno Descrizione funzioneLAMPADA Per accendere la lampada forno. STATICO Per cuocere qualsiasi tipo di pietan

Página 153

ITALIANO 98Funzioni del forno Descrizione funzioneRESISTENZA INFERIORE + VENTOLAPer terminare la cottura di pietanze a consistenza molto liquida e ot

Página 154 - 5019 610 66072

ITALIANO 99Consigli e suggerimenti d'utilizzoCome leggere la tabella di cottura:La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un dete

Comentários a estes Manuais

Sem comentários