IKEA RENLIGFWM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Ръководство за употреба [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

RENLIGFWM7D5BGRO

Página 2

Следвайте препоръките на производителя относно количествата, коитотрябва да бъдат използвани, и не превишавайте маркирания с "MAX" знак вчек

Página 3 - БЪЛГАРСКИ 4

Командно таблоКомандно табло – описание1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Бутон за програми2Екран3Бутон "

Página 4 - БЪЛГАРСКИ 4

ЕкранBAНа дисплея се показва следната информация:A)Заключване за безопасност на децата.Устройството ви дава възможност да оставите уреда безнадзор по

Página 5 - Общи мерки за безопасност

Бутон "Старт/Пауза"Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснетеизбраната програма за пране.Индикатор зазаключенавратичка Индикатор

Página 6 - БЪЛГАРСКИ 6

Намаляванескоростта нацентрофугиранеЧрез натискане на този бутон можете да промените скоросттана центрофугиране за избраната програма.•Задържане на пр

Página 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Зареждане на пранетоПоставете прането вбарабана, катослагате дрехитеедна по една и гиразтърсвате, колкотое възможно повече.Затворетевратичката, катона

Página 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Намалете скоростта нацентрофугиране, като натиснете бутонКогато е избрана необходиматапрограма, уредът автоматично предлагамаксималната възможна скоро

Página 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Избраното отлагане може дасе промени само след повторноизбиране на програмата. Повреме на забавянетовратичката ще е заключена.Ако се наложи да отворит

Página 10 - БЪЛГАРСКИ 10

(внимавайте с нивото на водата итемпературата!).След затваряне на вратичката енеобходимо да изберете програмата иопциите отново, и да натиснете бутон

Página 11 - БЪЛГАРСКИ 11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кранътна водата трябва да еотворен, а маркучът заизточване да е поставен вмивката или свързан къмтръбата на канала.1. Заредете прането

Página 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Всекидневна употреба - пране & сушенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава"Безопасност".НОН-СТОП програма – Пране и сушенеза определено времеПрепоръ

Página 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Ако е възможно, неизбирайте скорост нацентрофугиране, по-нискаот предложената от уреда,за да избегнете твърдепродължително време насушене, като по тоз

Página 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Засъхнали мазни петна: навлажнете стерпентин, поставете дрехата върху мекаповърхност и попийте петното с памучнакърпа и с пръсти.Ръжда: оксалова кисел

Página 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Съвети за сушенеПодготовка на цикъла на сушенеКато сушилня, уредът работи напринципа на кондензацията.Следователно, кранът на водата трябвада бъде отв

Página 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Постепенно, придобивайки опит, вие щесе научите да сушите прането по най-подходящия начин в зависимост отразличните тъкани. Отбележете сивреметраенето

Página 18 - БЪЛГАРСКИ 18

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратПАМУЧНИТЪКАНИ ECO2)60°-40°Бели и устойчивицветни памучнитъкани

Página 19 - БЪЛГАРСКИ 19

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратЛЕСНО ГЛАДЕНЕ40°Синтетични тъкани:при избор на тазипрограма дре

Página 20 - БЪЛГАРСКИ 20

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратВЪЛНА – РЪЧНОПРАНЕ40°- 30°Специална програмаза вълнени дрехи иф

Página 21 - БЪЛГАРСКИ 21

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратЦЕНТРОФУГИРАНЕОтделноцентрофугиране задрехи, изпрани наръка, и

Página 22 - БЪЛГАРСКИ 22

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препарат30°Кратък цикъл напране, идеален задрехи, които сенуждаят само

Página 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA44

Página 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Ниво на изсушаване Тип тъкан ЗарежданеЗа гладенеПодходяща за дрехи за гладенеПамук и лен(чаршафи, покривки за маса,ризи и др.)до 3,5 кгПрограми за суш

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Програми Количествопране(кг)Потребление наелектроенергия(kWh)Потреблениена вода(литри)Приблизителнапродължителност напрограмата (минути)Памук 90 ºC 7

Página 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Почистване на отделението за периленпрепарат и канала на отделениетоОтделението за дозиране на перилнипрепарати и добавки трябва да сепочиства редовно

Página 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Когато контейнерътсе напълни с вода,поставете канала заизточване обратно иизпразнетеконтейнера.Повторете товадействие, докато отфилтъра спре датече во

Página 28 - БЪЛГАРСКИ 28

• Отвинтете маркуча от уреда.Дръжте наблизо кърпа, тъй като можеда изтече малко вода.•Почистете филтъра във вентила ствърдачетка или с парче плат.35°4

Página 29 - БЪЛГАРСКИ 29

ВъведениеУредът не стартира или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Ако ненамерите решение,

Página 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Проблем Възможна причина РешениеУредътне пълниводата:Кранът за вода е затворен. Отворете крана за вода.Кранът за водата е запушен или имакотлен камък.

Página 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Проблем Възможна причина РешениеЦентрофугиранетозапочвакъсноилиуредътнецентрофугира:Електронното устройството заоткриване на дисбаланс есработило, защ

Página 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Проблем Възможна причина РешениеВратичката несеотваря:Програмата продължава да работи. Изчакайте програмата даприключи.Заключването на вратичката още

Página 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Проблем Възможна причина РешениеУредътнеизсушава или неизсушава добре:Времето за сушене или степента насушене не е избрана.Изберете време за сушене ил

Página 34 - БЪЛГАРСКИ 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност7Описание на уреда 9Командно табло 11Преди първоначална употреба 14Настройки 14Всекидневна у

Página 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Технически данниТип на продукта Free standing - Washer DryerРазмери Ширина (см) 59,6Височина (см) 84,5Дълбочина (см) 63,6 maxНалягане на водата1)Миним

Página 36 - БЪЛГАРСКИ 36

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответнитеконтейнери за рециклирането им.Помогнете за опазван

Página 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Какво не се покрива от тази гаранция?•Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана отнебрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазв

Página 38 - БЪЛГАРСКИ 38

условия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:•уредът отговаря на и е инсталиран всъ

Página 39 - БЪЛГАРСКИ 39

CuprinsInformaţii privind siguranţa 44Instrucţiuni privind siguranţa47Descrierea produsului 48Panoul de comandă 50Înainte de prima utilizare 53Setări

Página 40 - БЪЛГАРСКИ 40

• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uş

Página 41 - БЪЛГАРСКИ 41

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuieînlocuit de producător, de centrul autorizat de service alacestuia sau de persoane cu

Página 42 - БЪЛГАРСКИ 42

• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţiaparatul şi scoateţi ştecherul din priză.Instrucţiuni privind siguranţaInstalarea•Scoateţ

Página 43 - БЪЛГАРСКИ 43

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici puseadiacent sau deasupra acestuia.•Nu atingeţ

Página 44 - ROMÂNA 44

Sertar-distribuitor pentru detergent Compartimentul pentru detergent utilizatpentru fazele de prespălare şi înmuiere saupentru substanţe de scos petel

Página 45 - ROMÂNA 45

• Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч отдеца.• Пазете всички препарати далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далече от врататан

Página 46 - ROMÂNA 46

Panoul de comandăDescrierea panoului de comandă1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Buton de selectare a program

Página 47 - ROMÂNA 47

AfişajBAAfişajul prezintă următoarele informaţii:A)Dispozitivul de siguranţă pentru copii.Acest dispozitiv vă permite să lăsaţi aparatul nesupraveghea

Página 48 - ROMÂNA 48

Indicator pentru Uşăblocată Indicatorul se aprinde la pornirea programului şi indică dacăuşa poate fi deschisă:•indicator aprins: uşa nu poate fi de

Página 49 - ROMÂNA 49

Înainte de prima utilizare1. Asiguraţi-vă că racordurile laelectricitate şi apă sunt conforme cuinstrucţiunile de instalare.2. Îndepărtaţi orice mater

Página 50 - ROMÂNA 50

Măsuraţi cantităţile de detergent şibalsam de rufeTurnaţi detergentul încompartimentul despălare principal sau în compartimentulcorespunzător, dacăpro

Página 51 - ROMÂNA 51

Selectaţi Pornirea cu întârziere apăsândbutonul Înainte de a începe programul, dacă doriţisă înceapă cu întârziere, apăsaţi de maimulte ori butonul

Página 52 - ROMÂNA 52

resetarea sa. Rotiţi selectorul de programepe şi apoi pe poziţia pentru noulprogram. Porniţi noul program apăsând dinnou butonul . Apa de spălare d

Página 53 - ROMÂNA 53

Utilizarea zilnică - Doar pentru uscareAVERTIZARE! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AVERTIZARE! Încărcăturarecomandată este de 3,5 kgpentru bumb

Página 54 - ROMÂNA 54

Dacă selectaţi doar 10minute pentru faza de uscarecu ajutorul butonului deuscare cu temporizare ,aparatul efectuează doar ofază de răcire.Utilizarea

Página 55 - ROMÂNA 55

ATENŢIE! Nu utilizaţi undispozitiv/„bilă” pentru dozareatunci când se efectuează unprogram de spălare şi uscare.1. Încărcaţi rufele.2. Adăugaţi deterg

Página 56 - ROMÂNA 56

• Съобразявайте се с максималния обем за разреждане за7 кг (вижте глава “Таблица с програми”).• Този уред трябва да се свърже към водопроводапосредств

Página 57 - ROMÂNA 57

rufele peste noapte în apă amestecată cuun produs de îndepărtare a petelor, apoifrecaţi pata cu săpun şi apă.Vopsea pe bază de ulei: umeziţi pata cusu

Página 58 - ROMÂNA 58

Recomandări privind uscareaPregătirea ciclului de uscareCa uscător, aparatul funcţionează peprincipiul condensării.Prin urmare, robinetul de apă trebu

Página 59 - ROMÂNA 59

Uscarea suplimentarăDacă rufele încă mai sunt umede laterminarea programului de uscare, selectaţidin nou un program scurt de uscare.Nu uscaţi excesiv

Página 60 - ROMÂNA 60

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC40°-30°(Rece)Bumbac colorat (arti-cole

Página 61 - ROMÂNA 61

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentUSCARE SINTETICEProgram de uscarepentru arti

Página 62 - ROMÂNA 62

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentEVACUAREPentru a evacua apade la ultima clăt

Página 63 - ROMÂNA 63

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergent30°Program de spălarescurt, ideal pentru ruf

Página 64 - ROMÂNA 64

Programe pentru uscarea temporizatăNivel de uscare Tipul ţesăturii Încărcătură (kg)Viteză decentrifu-gare(rpm)Durata su-gerată (mi-nute)Uscate pentru

Página 65 - ROMÂNA 65

Programe Încărcătură (kg)Consum deenergie(kWh)Consum deapă (litri)Durata aproximativă aprogramului (minute)Bumbac 90ºC 7 2,20 67Pentru durata pro-gram

Página 66 - ROMÂNA 66

Pentru a scoatesertarul, apăsaţi peopritor şi trageţi-lafară.Pentru a ajutaprocesul de curăţare,desfaceţi şi parteasuperioară acompartimentuluipentru

Página 67 - ROMÂNA 67

че дрехите ще останат при температура, която няма да гиповреди.• Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.• Почиствайте уреда с навлажнена мека

Página 68 - ROMÂNA 68

Scoateţi scamele şiobiectele din pompă.Asiguraţi-vă că eliceafiltrului se poate roti.În caz contrar,adresaţi-vă Centruluide service autorizat.21Curăţa

Página 69 - ROMÂNA 69

• puneţi un recipient pe podea subdegajarea de sub filtru;•apăsaţi cele două cleme şi scoateţiconducta de evacuare pentru a lăsa apasă iasă;• atunci c

Página 70 - ROMÂNA 70

Defectări posibileProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatulnu por-neşte:Uşa nu a fost închisă. Închideţi uşa corect.Ştecherul nu este introdus bine înpr

Página 71 - ROMÂNA 71

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatulnu evac-ueazăapa:Furtunul de evacuare este strivit saugâtuit.Verificaţi modul de racordare a furtu-nului de eva

Página 72 - ROMÂNA 72

Problemă Cauză posibilă SoluţieSescurgeapă pepodea:S-a folosit prea mult detergent sau undetergent nepotrivit (care face preamultă spumă).Reduceţi can

Página 73 - ROMÂNA 73

Problemă Cauză posibilă SoluţieRezulta-telespălăriisunt ne-sa-tisfăcătoare:S-a folosit prea puţin detergent sau undetergent nepotrivit.Măriţi cantitat

Página 74 - ROMÂNA 74

Descrierea modelului(MOD): ...Numărul produsului (PNC): ...Numărul de serie (S.N.): ...

Página 75 - ROMÂNA 75

Consumul mediu anual deenergie (litri)2)194001) Dacă presiunea în zona dvs. este mai mică sau mai mare, vă rugăm să contactaţi Centrul de service auto

Página 76

un defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt aplicabile liniile directoare EU(Nr. 99/44/EG)

Página 77 - ROMÂNA 77

Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot

Página 78 - ROMÂNA 78

малко вода да потече по тях, докатобъдат чисти.•Когато използвате уреда за първи път,се уверете, че няма течове.УпотребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот нар

Página 79 - ROMÂNA 79

atenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.ROMÂNA 80

Página 80 - ROMÂNA 80

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 83

132926883-A-442014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1393680-1

Página 84 - AA-1393680-1

Описание на уредаПреглед на уреда1 234561Чекмедже за дозиране на перилнипрепарати2Kомандно табло3Дръжка за отваряне на вратичката4Табелка с данни5Филт

Comentários a estes Manuais

Sem comentários