MEDELSTORFRIT
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P6 6)Tous• Pré
température du dernier rinçage peuventêtre affectés.La combinaison de l'option DryPlus et duliquide de rinçage offre de meilleursrésultats de séc
pour vous garantir de bons résultats delavage.Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clar-keNiveau de l'adoucis-seur
Quand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler qu'un remplissage duliquide de rinçage
AutoOpenL'option AutoOpen améliore les résultats deséchage en utilisant moins d'énergie.Durant la phase de séchage, laporte s'ouvre aut
Lorsque vous démarrez unprogramme, l'appareil peutprendre 5 minutes pourrecharger la résine dansl'adoucisseur d'eau. Pendant cetemps, l
Remplissage du distributeur de liquide derinçage1 23max45M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteure
3A45Si le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage àl'intérieur de laporte de l'appareil.Si vou
consommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase d
permet d'optimiser votre consommationd'eau et d'énergie pour la vaisselle et lescouverts normalement sales.Utilisation de sel régénéran
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne pui
3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura
Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous utilise
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de bat-tement à l'intérieur de l'ap-pareil.• La vaisselle n&
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autres causesprobables.Cara
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment
FRANÇAIS 4ITALIANO 31
• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro
IndiceInformazioni di sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 33Descrizione del prodotto 34Pannello comandi 35Programmi 36Opzioni 37Impostazioni 38Prima d
Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cent
Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi
ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)P1 2)45 °C - 70 °CTuttoS
Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]
ImpostazioniModalità di selezione programma emodalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impos
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.
Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages
2. Premere .• Le spie , e si spengono.• L'indicatore lampeggiaancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = notifica contenit
Per migliorare le prestazioni di asciugatura,fare riferimento all'opzione DryPlus oattivare nuovamente AutoOpen.Per evitare possibili pericoliall
3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s
Avvio di un programma1. Tenere la porta dell'apparecchiaturasocchiusa.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare chel&
Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu
Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi sucome caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamen
Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere
3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli. Se i fori deimulinelli sono ostruiti da residui di sporco,liberar
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare rifer
Problema Possibile causa e soluzioneInsolita produzione di schiumadurante il lavaggio.• Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.• Perdita dal cont
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes
guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo• Danni a parti come vetroceramica
Per garantirvi la migliore assistenza, Vipreghiamo di leggere attentamente leIstruzioni di montaggio e/o il Manualed'uso prima di contattarci.Com
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
59
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
156913860-A-212017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003844-1
• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, fermez immédiatement lerobinet d'eau et débranchez la fiche dela prise secteur. Contactez l
Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau
ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P1 2
Comentários a estes Manuais