IKEA UCG3H Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA UCG3H. IKEA UCG3H Instrukcja obsługi [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

UDDENCG3PLTRRUSK

Página 2

Pokrętło wyboru funkcji piekarnikaSymbol FunkcjaPołożenie WYŁ.Oświetlenie piekarnika – świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pieczenia.Dolna grza

Página 3 - SLOVENSKY 54

Aby usunąć zabez-pieczenie przed uru-chomieniem przezdzieci, należy otwo-rzyć drzwi piekarni-ka i odkręcić jewkrętakiem typutorx znajdującym sięw opak

Página 4 - Spis treści

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeń

Página 5 - POLSKI 5

5Zwolnić system blo-kujący, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6790°Obrócić 2 elementymocujące o 90° iwyjąć je z gniazd.821Ostrożnie podnieść iwyjąć szybę.Umyć

Página 6 - POLSKI 6

Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) SzerokośćWysokośćGłębokość405335410Pojemność użytkowa 56 lPowierzchnia największej blachy dopieczenia (powierzchni

Página 7 - POLSKI 7

Oszczędność energiiO ile to możliwe, należy zawsze przykrywaćnaczynie do gotowania pokrywką.Przed włączeniem pola grzejnego należy za-wsze ustawić na

Página 8 - POLSKI 8

Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Piekarnik nie został prawidło-wo podłączony i/lub też niejest do niego doprowadzanenapięcieS

Página 9 - POLSKI 9

ObudowaWażne! Obudowę należy zamontowaćzgodnie z instrukcją instalacji.Konserwacja i czyszczenieCzyszczenie obudowy1. Panele z płyty krytej folią mela

Página 10 - POLSKI 10

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okrespięciu (5) lat od daty pierwszego zakupuurządzenia w sklepie IKEA, prz

Página 11 - POLSKI 11

• Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-dzających wodę i spustowych

Página 13 - POLSKI 13

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z na-mi prosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji

Página 14 - Przydatne rady i wskazówki

İçindekilerGüvenlik bilgileri 21Ürün tanımı 23Montaj 24Elektrik Bağlantısı 25Ankastre Fırın 25İlk Kullanımdan Önce 25Günlük kullanım 26Pişirm

Página 15 - POLSKI 15

Uyarı Yüzeyin çatlak olması halinde,elektrik çarpması olasılığını engellemekiçin cihazı kapatınız.Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zi

Página 16 - 201.511.30

Ürün tanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200

Página 17 - POLSKI 17

Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıPişirme tepsisi1xTel raf1xMontajDikkat Montaj için, montaj

Página 18 - POLSKI 18

•Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Güven-lik nedenleriyle, sadece aynı üretici firma-nın cihazları ko

Página 19 - POLSKI 19

Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini

Página 20 - POLSKI 20

Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F

Página 21 - TÜRKÇE 21

Bakım ve temizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbasın

Página 22 - TÜRKÇE 22

790°Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarından çıkartı-nız.821Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.Cam paneli sabunlu suyla te

Página 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 21РУССКИЙ 36SLOVENSKY 54

Página 24 - TÜRKÇE 24

Teknik verilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)1.

Página 25 - TÜRKÇE 25

Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerinepişirme kabını koyun.Pişirme kabının alt kısmı, mümkün olduğuncakalın ve düz olmalıdır.•Atıl ısıdan faydalan

Página 26 - TÜRKÇE 26

Sorun Muhtemel neden ÇözümPişirme bölgeleri çalış-mıyorIsı ayarı yapılmamıştırIsı ayarını yapınızPişirme bölgeleri çalış-mıyorSigorta atmıştırSigortay

Página 27 - TÜRKÇE 27

Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deter-jan ile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz. Te-miz bir bezle silip kurulayınız.3. Paslanmaz çelikten koruyucu

Página 28 - TÜRKÇE 28

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup

Página 29 - TÜRKÇE 29

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yap-mayacaktır:– genel IKEA mutfa

Página 30 - TÜRKÇE 30

СодержаниеСведения по технике безопасности 36Описание изделия 38Установка 40Подключение к электросети 40Духовой шкаф 41Перед первым использо

Página 31 - TÜRKÇE 31

Безопасность детей• Эксплуатировать этот прибор разре‐шается только взрослым. Необходимоследить за тем, чтобы дети не игралис прибором.• Держите в

Página 32

• Во избежание повреждения посуды истеклокерамической поверхности ва‐рочной панели не допускайте полноговыкипания жидкости из посуды.• Не в

Página 33 - TÜRKÇE 33

Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Дисплей температуры3 Ручка выбора режима духового шка‐фа4 Ручки управления конфорками5 Панель

Página 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 8Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 9Przed pierwszym użyci

Página 35 - TÜRKÇE 35

Принадлежности духового шкафаПротивень для вы‐печки1xРешетка духовогошкафа1xУстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИ

Página 36 - Содержание

• Убедитесь, что номинальное напряже‐ние и тип электропитания, указанныена табличке с техническими характе‐ристиками, соответствуют напряжению

Página 37 - РУССКИЙ 37

Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духово‐го шкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режимов д

Página 38 - РУССКИЙ 38

ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть -

Página 39 - РУССКИЙ 39

Загруз‐ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдуховогошкафаУровень Температура ду‐хового шкафа(°C)Время приготов‐ления (мин.) Торт быстро‐го приготов‐ления2160 45

Página 40 - РУССКИЙ 40

Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возьми‐тесь за обе петли.2Поднимите и по‐верните малень‐кие рычажки, р

Página 41 - РУССКИЙ 41

Вставьте внутреннюю стеклянную па‐нель в соответствующие гнезда, как по‐казано ниже.Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИ

Página 42 - РУССКИЙ 42

Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт·ч1) Информация по электрическому подключению, нап

Página 43 - РУССКИЙ 43

Чистка стеклокерамической панелиЦарапины и темные пятна на сте‐клокерамике удалению не поддают‐ся, однако они не влияют на нормальнуюработу пр

Página 44 - РУССКИЙ 44

В случае неисправности сначала попы‐тайтесь найти решение проблемы само‐стоятельно. Если самостоятельно ре‐шить найти решение не удалось,

Página 45 - РУССКИЙ 45

• Wszystkie materiały opakowaniowe nale-ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.Istnieje ryzyko uduszenia.•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogąsię do

Página 46 - РУССКИЙ 46

Для очистки поверхности нержавеющейстали запрещается использовать абра‐зивные чистящие средства, металличе‐ские мочалки, жесткие или остр

Página 47

ные запчасти переходят в собственностькомпании ИКЕА.Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА,

Página 48 - РУССКИЙ 48

• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста‐новки вызвана ремонтом или заменойнеи

Página 49

Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей б

Página 50 - РУССКИЙ 50

ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 56Inštalácia 57Zapojenie do elektrickej siete 58Rúra 58Pred prvým použitím 58Každodenné používanie

Página 51 - РУССКИЙ 51

Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič nie je určený pre osoby(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami

Página 52 - РУССКИЙ 52

Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Samostatná varná zóna 1200 W2 Samostatná varná zóna 1800 W3 Samostatná varná

Página 53 - РУССКИЙ 53

Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná ochranná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštalá

Página 54 - Bezpečnostné pokyny

• Zabudované rúry a zabudované varnépanely sú vybavené špeciálnymi konektor-mi. Z bezpečnostných dôvodov sa smúkombinovať iba spotrebiče od toho istéh

Página 55 - SLOVENSKY 55

Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis

Página 56 - SLOVENSKY 56

• Zabrania się wykładania jakiejkolwiekczęści urządzenia folią aluminiową. Wurządzeniu lub na nim nie wolno kłaśćprzedmiotów z tworzywa sztucznego ani

Página 57 - SLOVENSKY 57

Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivo-vanou detskou poistkou. Nachádza sa tesnepod ovládacím panelom rúry na pravej stra-n

Página 58 - SLOVENSKY 58

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary,

Página 59 - SLOVENSKY 59

5Uvoľnite blokovacísystém, aby bolomožné vybrať vnú-torný sklenený pa-nely.6790°Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zich lôžka.821Opatrne nadvihnitea

Página 60 - SLOVENSKY 60

Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm²Spodný ohriev

Página 61 - SLOVENSKY 61

Úspora energieHrnce vždy podľa možnosti zatvárajte po-krievkou.Riad položte na varnú zónu skôr, ako ju za-pnete.Dno riadu by malo byť podľa možnosti č

Página 62 - SLOVENSKY 62

Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry a na je-dlách sa zráža para avytvára sa skondenzo-vaná vodaJedlá zostali v rúre príliš dlho Po ukončení p

Página 63 - Užitočné rady a tipy

Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporáka1. Drevotrieskové panely, melamínová fólia:Poutierajte utierkou namočenou vo vodealebo použite neabraz

Página 64 - SLOVENSKY 64

Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto

Página 65

Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-tím našich originálnych dielov na prispôsobe-nie spotrebiča technický

Página 66 - SLOVENSKY 66

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Página 67 - SLOVENSKY 67

Piekarnik - widok ogólny5432167891 Pokrętło regulacji temperatury2 Wskaźnik temperatury3 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika4 Pokrętła pól grzejnych5 P

Página 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-2892940816-A-382010

Página 71

Akcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInstalacjaUwaga! Przed instalacją należyzapoznać się z instrukcją instalacji.Ostrzeżenie! Urządzenie m

Página 72 - 892940816-A-382010

• Żółto-zielony przewód ochronny powinienbyć o 2-3 cm dłuższy od pozostałych prze-wodów.• Przewód stosowany do podłączenia pie-karnika do źródła zasil

Comentários a estes Manuais

Sem comentários