UDDENCG3PLTRRUSK
Pokrętło wyboru funkcji piekarnikaSymbol FunkcjaPołożenie WYŁ.Oświetlenie piekarnika – świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pieczenia.Dolna grza
Aby usunąć zabez-pieczenie przed uru-chomieniem przezdzieci, należy otwo-rzyć drzwi piekarni-ka i odkręcić jewkrętakiem typutorx znajdującym sięw opak
Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeń
5Zwolnić system blo-kujący, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6790°Obrócić 2 elementymocujące o 90° iwyjąć je z gniazd.821Ostrożnie podnieść iwyjąć szybę.Umyć
Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) SzerokośćWysokośćGłębokość405335410Pojemność użytkowa 56 lPowierzchnia największej blachy dopieczenia (powierzchni
Oszczędność energiiO ile to możliwe, należy zawsze przykrywaćnaczynie do gotowania pokrywką.Przed włączeniem pola grzejnego należy za-wsze ustawić na
Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Piekarnik nie został prawidło-wo podłączony i/lub też niejest do niego doprowadzanenapięcieS
ObudowaWażne! Obudowę należy zamontowaćzgodnie z instrukcją instalacji.Konserwacja i czyszczenieCzyszczenie obudowy1. Panele z płyty krytej folią mela
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okrespięciu (5) lat od daty pierwszego zakupuurządzenia w sklepie IKEA, prz
• Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-dzających wodę i spustowych
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z na-mi prosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji
İçindekilerGüvenlik bilgileri 21Ürün tanımı 23Montaj 24Elektrik Bağlantısı 25Ankastre Fırın 25İlk Kullanımdan Önce 25Günlük kullanım 26Pişirm
Uyarı Yüzeyin çatlak olması halinde,elektrik çarpması olasılığını engellemekiçin cihazı kapatınız.Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zi
Ürün tanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200
Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıPişirme tepsisi1xTel raf1xMontajDikkat Montaj için, montaj
•Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Güven-lik nedenleriyle, sadece aynı üretici firma-nın cihazları ko
Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini
Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F
Bakım ve temizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbasın
790°Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarından çıkartı-nız.821Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.Cam paneli sabunlu suyla te
POLSKI 4TÜRKÇE 21РУССКИЙ 36SLOVENSKY 54
Teknik verilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)1.
Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerinepişirme kabını koyun.Pişirme kabının alt kısmı, mümkün olduğuncakalın ve düz olmalıdır.•Atıl ısıdan faydalan
Sorun Muhtemel neden ÇözümPişirme bölgeleri çalış-mıyorIsı ayarı yapılmamıştırIsı ayarını yapınızPişirme bölgeleri çalış-mıyorSigorta atmıştırSigortay
Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deter-jan ile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz. Te-miz bir bezle silip kurulayınız.3. Paslanmaz çelikten koruyucu
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yap-mayacaktır:– genel IKEA mutfa
СодержаниеСведения по технике безопасности 36Описание изделия 38Установка 40Подключение к электросети 40Духовой шкаф 41Перед первым использо
Безопасность детей• Эксплуатировать этот прибор разре‐шается только взрослым. Необходимоследить за тем, чтобы дети не игралис прибором.• Держите в
• Во избежание повреждения посуды истеклокерамической поверхности ва‐рочной панели не допускайте полноговыкипания жидкости из посуды.• Не в
Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Дисплей температуры3 Ручка выбора режима духового шка‐фа4 Ручки управления конфорками5 Панель
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 8Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 9Przed pierwszym użyci
Принадлежности духового шкафаПротивень для вы‐печки1xРешетка духовогошкафа1xУстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИ
• Убедитесь, что номинальное напряже‐ние и тип электропитания, указанныена табличке с техническими характе‐ристиками, соответствуют напряжению
Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духово‐го шкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режимов д
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть -
Загруз‐ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдуховогошкафаУровень Температура ду‐хового шкафа(°C)Время приготов‐ления (мин.) Торт быстро‐го приготов‐ления2160 45
Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возьми‐тесь за обе петли.2Поднимите и по‐верните малень‐кие рычажки, р
Вставьте внутреннюю стеклянную па‐нель в соответствующие гнезда, как по‐казано ниже.Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИ
Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт·ч1) Информация по электрическому подключению, нап
Чистка стеклокерамической панелиЦарапины и темные пятна на сте‐клокерамике удалению не поддают‐ся, однако они не влияют на нормальнуюработу пр
В случае неисправности сначала попы‐тайтесь найти решение проблемы само‐стоятельно. Если самостоятельно ре‐шить найти решение не удалось,
• Wszystkie materiały opakowaniowe nale-ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.Istnieje ryzyko uduszenia.•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogąsię do
Для очистки поверхности нержавеющейстали запрещается использовать абра‐зивные чистящие средства, металличе‐ские мочалки, жесткие или остр
ные запчасти переходят в собственностькомпании ИКЕА.Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА,
• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста‐новки вызвана ремонтом или заменойнеи
Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей б
ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 56Inštalácia 57Zapojenie do elektrickej siete 58Rúra 58Pred prvým použitím 58Každodenné používanie
Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič nie je určený pre osoby(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami
Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Samostatná varná zóna 1200 W2 Samostatná varná zóna 1800 W3 Samostatná varná
Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná ochranná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštalá
• Zabudované rúry a zabudované varnépanely sú vybavené špeciálnymi konektor-mi. Z bezpečnostných dôvodov sa smúkombinovať iba spotrebiče od toho istéh
Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozritečasť „Popis
• Zabrania się wykładania jakiejkolwiekczęści urządzenia folią aluminiową. Wurządzeniu lub na nim nie wolno kłaśćprzedmiotów z tworzywa sztucznego ani
Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivo-vanou detskou poistkou. Nachádza sa tesnepod ovládacím panelom rúry na pravej stra-n
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary,
5Uvoľnite blokovacísystém, aby bolomožné vybrať vnú-torný sklenený pa-nely.6790°Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zich lôžka.821Opatrne nadvihnitea
Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm²Spodný ohriev
Úspora energieHrnce vždy podľa možnosti zatvárajte po-krievkou.Riad položte na varnú zónu skôr, ako ju za-pnete.Dno riadu by malo byť podľa možnosti č
Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry a na je-dlách sa zráža para avytvára sa skondenzo-vaná vodaJedlá zostali v rúre príliš dlho Po ukončení p
Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporáka1. Drevotrieskové panely, melamínová fólia:Poutierajte utierkou namočenou vo vodealebo použite neabraz
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-tím našich originálnych dielov na prispôsobe-nie spotrebiča technický
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Piekarnik - widok ogólny5432167891 Pokrętło regulacji temperatury2 Wskaźnik temperatury3 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika4 Pokrętła pól grzejnych5 P
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-2892940816-A-382010
Akcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInstalacjaUwaga! Przed instalacją należyzapoznać się z instrukcją instalacji.Ostrzeżenie! Urządzenie m
• Żółto-zielony przewód ochronny powinienbyć o 2-3 cm dłuższy od pozostałych prze-wodów.• Przewód stosowany do podłączenia pie-karnika do źródła zasil
Comentários a estes Manuais