MÄSTERLIGPTES
Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! Perigo dequeimaduras devido ao calorresidual! As zonas de cozeduranecessitam de algum tempopara arrefecer depo
Utilizar o temporizadorToque repetidamente em até acender oindicador da zona de cozedura pretendida.Por exemplo, para a zona dianteiradireita.Toq
Para activar o Dispositivo de Segurançapara Crianças• Active o aparelho com . Não defina onível de potência.• Toque em durante 4 segundos. Osímbolo
Toque em . acende-se. O som ficaactivado.Sugestões e dicasRuídos durante o funcionamentoQuando uma zona de cozeduraestá activa, poderá ouvir umzumb
ADVERTÊNCIA! Os objectosaguçados e os agentes delimpeza abrasivos danificam oaparelho. Limpe o aparelho eremova os resíduos com água edetergente líqui
O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não se activa ounão funciona.O aparelho não está ligadoà corrente eléctrica ou nãoestá ligado
Problema Causa possível Solução acende na indicação donível de potência.Tacho desadequado. Utilize um tacho adequado.Não existe tacho na zona decozedu
InstalaçãoInformações geraisO fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos empessoas ou animais, nem por danosmateriais, resultantes do nã
• O aparelho foi concebido para umarede eléctrica de 230 V CA, 220 V CAou 240 V CA, a 50 Hz.• É obrigatório que a cablagem fixapossua meios de descone
Número de zonas de coze-dura 3Tecnologia de aquecimen-to InduçãoDiâmetro das zonas de co-zedura circulares (Ø)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaTra
de compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo período de garantia para o aparelhonem
comprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnic
Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador
ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Uso diario 29Consejos 32Mantenimiento y limpieza 32Solu
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Seguridad general• El aparato y las piezas ac
• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la
Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en s
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje
Pulse el símbolo para utilizar el aparato. Lapantalla, los indicadores y señales acústicasindican qué funciones están activas.1 Para activar y desacti
Uso diario Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa de cocción.Ajuste del nivel de potenciaToque el selec
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23
Toque los símbolos o deltemporizador para programar la horaentre 00 y 99 minutos. La cuenta atráscomenzará en cuanto el indicador de lazona de coc
• Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede utilizar elaparato.• El dispositivo de seguridad para
ConsejosRuidos durante el funcionamientoAl conectar una zona de cocciónpuede que se escuche un brevezumbido. Esto es algocaracterístico de todas las z
Los rasguños o las manchasoscuras que no salen de la placavitrocerámica no perjudican elfuncionamiento del aparato.Eliminación de residuos y restosque
Problema Posible causa SoluciónEl indicador muestra dos ni-veles de potencia alternati-vamente.La función Power está re-duciendo la potencia de unazon
Problema Posible causa Solución se ilumina en el indica-dor del nivel de cocción.Se ha activado la proteccióncontra sobrecalentamientosde la zona de c
• La regleta de conexión a la red tienecorriente.• Desconecte de la tensión la regleta deconexión a la red.• Unas conexiones de enchufe flojas einadec
Información técnicaPlaca de características802.228.27Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel MÄSTERLIG Typ 58 GAD DE AU 7
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos -Parte 2: Placas de cocción - Métodos demedición del rendimientoAhorro de energíaEstos consejos la ayudarán a
periodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Utilização diária 10Sugestões e dicas 13Manutenção e limpeza 13Resoluçã
efectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otor
centro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867320540-B-212015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-574977-5
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que
Instruções de segurançaInstalaçãoADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho tem de serefectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• Não
electricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdeve
• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio noaparelho.• Os tachos de ferro fundido ou alumínioou qu
Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6789Prima o símbolo para utilizar o aparelho. Ovisor, os indicadores e os sons indicam asfunções que estão a
Comentários a estes Manuais