IKEA FROSTIG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA FROSTIG. IKEA FROSTIG User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

FROSTIGGBDE

Página 2

The temperature indicators show the settemperature.The temperature of the fridge compartmentmay vary between more or less +2°C and+8°C.After a power f

Página 3 - DEUTSCH 23

To switch off the function repeat theprocedure until the fan indicator goes off.If the function is activatedautomatically, the fan indicator isnot sho

Página 4 - General Safety

Daily useWarning! Refer to Safetychapters.AccessoriesEgg trayx1Temperature indicatorThis appliance is sold in France.In accordance with regulationsval

Página 5 - ENGLISH 5

front hooks of the rack one level higher thanthe rear hooks.Positioning the door balconiesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door

Página 6

Hints and tipsNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig

Página 7 - Installation

the performance of the appliance and saveelectricity consumption.Take care of not to damage thecooling system.Defrosting of the refrigeratorFrost is a

Página 8 - ENGLISH 8

Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm ison.The cabinet has been re-cently switched on or thetemperature is still toohigh.Refer to &qu

Página 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause SolutionThe compressor does notstart immediately afterpressing Shopping, or afterthe change of the tempera-ture.This is normal,

Página 10

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap-pliance is too low/too high.There is no cold air circula-tion in the appliance.Make sure that

Página 11 - ENGLISH 11

Height 1772 mmWidth 540 mmDepth 549 mmNet volume Fridge 310 LitreDefrost system Fridge autoEnergy consumption 0,307 kWh/24hNoise level 34 dB (A)Ener

Página 12 - Daily use

ENGLISHPlease refer to the last page of this manual for the full list of IKEAappointed After Sales Service Provider and relative national phonenumbers

Página 13

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Página 14 - ENGLISH 14

service contractual partner or wherenon-original parts have been used.• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specificatio

Página 15 - ENGLISH 15

In order to provide You with aquicker service, we recommendthat You use the specific phonenumbers listed at the end of thismanual. Always refer to the

Página 16 - ENGLISH 16

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 23Sicherheitsanweisungen 25Montage 26Gerätebeschreibung 28Betrieb 29Erste Inbetriebnahme 32Täglicher Gebrauch 32

Página 17 - ENGLISH 17

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche i

Página 18 - ENGLISH 18

SicherheitsanweisungenMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss des Gerätsvornehmen.• Entfernen Sie dieVerpackung

Página 19 - ENGLISH 19

Geräte nicht ausdrücklich vom Herstellerfür diesen Zweck zugelassen sind.• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen. Er enthält Isobu

Página 20 - IKEA GUARANTEE

StandortDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung sollte

Página 21

GerätebeschreibungGeräteübersicht1 3 4289105761Kühlventilator2Bedienfeld3LED-Beleuchtung4Flaschenhalter5Fach für Molkereiprodukte mit Deckel6Türfächer

Página 22

BetriebBedienfeldA++1632451Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4OK-Taste5Funktions-Tasten6Taste ON/OFFDisplayAGH F

Página 24 - Allgemeine Sicherheit

• +5 °C für den KühlschrankDie Temperaturanzeigen zeigen dieeingestellten Temperaturen an.Die Temperatur im Kühlschrank kannzwischen +2 °C und +8 °C e

Página 25 - Sicherheitsanweisungen

Durch das Einschalten derKühlfunktion erhöht sich derEnergieverbrauch.1. Drücken Sie die Taste OKgegebenenfalls mehrmals, bis dasgewünschte Symbol ers

Página 26 - DEUTSCH 26

Erste InbetriebnahmeReinigen des Innenraums1. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,reinigen Sie den Innenraum, dieZubehörteile im Innenraum mitlauwar

Página 27 - DEUTSCH 27

FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn)gelagert werden.In horizontaler Stellung ist derFlaschenhal

Página 28 - DEUTSCH 28

Sie können die Funktion bei Bedarf manuelleinschalten (siehe „FunktionKühlventilator“).Die Funktion schaltet sich ab,wenn die Tür geöffnet wird undsch

Página 29 - DEUTSCH 29

• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend,besonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um

Página 30

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatisch vomVerdampfer des Kühlschranks entfernt. DasTauwa

Página 31

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu-sche.Unebenheiten im Bodenwurden nicht ausgegli-chen.Kontrollieren Sie, ob das Ge-rät stabil s

Página 32 - DEUTSCH 32

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor de

Página 33

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig.Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie die Leben

Página 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 7Product description 8Operation 9First use 11Daily use 12Hints and tips 14Care and clean

Página 35 - DEUTSCH 35

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe die Montageanleitung.3. Ersetzen Sie die defekten Türd

Página 36 - DEUTSCH 36

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Página 37 - DEUTSCH 37

• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeitentstandene Schäden, die durch eineMissachtung der Bedienungsanweisung,eine unsachgemäße

Página 38 - DEUTSCH 38

der Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:• das Gerät den technischenSpezifikationen des Landes, in dem derGarantieanspruch gemacht wird,entspri

Página 39 - DEUTSCH 39

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 43

222374027-A-032017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1393182-3

Página 44

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and otherworking environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Página 45

• Do not install the appliance close toradiators or cookers, ovens or hobs.• Do not install the appliance where thereis direct sunlight.• Do not insta

Página 46

the drain is blocked, defrosted watercollects in the bottom of the appliance.DisposalWarning! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance

Página 47

Product descriptionProduct overview1 3 4289105761Fan-cooling2Control panel3Led light4Bottle rack5Dairy compartment with lid6Door balconies7Bottle balc

Página 48 - AA-1393182-3

OperationControl panelA++1632451Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Function button6ON/OFF switchDisplayAGH F ECB DA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários