IKEA ELDIG Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA ELDIG. IKEA ELDIG Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FRAMTID
HGC6T
PT
ES
GR
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

FRAMTIDHGC6TPTESGRNL

Página 2

Problema Possível causa SoluçãoO símbolo mais umnúmero aparecem no in-dicador do grau de co-zedura.Falha do sistema electrónico. Desligue o aparelho

Página 3 - NEDERLANDS 38

Advertência O aparelho deve ser ligadoà terra!Advertência Perigo de ferimentosdevido a corrente eléctrica.• O pino de alimentação está sob tensão.•

Página 4 - Informações de segurança

Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser

Página 5 - PORTUGUÊS 5

O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto e de-cidirá, consoante o que determinar adequa-do, se a situação em que

Página 6 - PORTUGUÊS 6

• solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA no mobiliáriode cozinha IKEA. O serviço não prestará es-clarecimentos relativos

Página 7 - PORTUGUÊS 7

Índice de materiasInformación sobre seguridad 15Descripción del producto 17Uso diario 18Consejos útiles 20Mantenimiento y limpieza 20Qu

Página 8 - PORTUGUÊS 8

• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse después de haberse mon-tado en una unidad correspondiente y enuna superficie de trabajo que c

Página 9 - PORTUGUÊS 9

Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Zona de cocción de un circuito (1.200 W)2 Zona oval

Página 10 - 801.597.41

Indicador del ni-vel de calorDescripciónLa zona de cocción estáaún calienteEl bloqueo contra lamanipulación por niñosestá conectadoLa desconexión de s

Página 11 - PORTUGUÊS 11

Aunque el seguro contra la manipulación porniños se puede desactivar para un único pro-ceso de cocción, a continuación vuelve a estaractivo.Encienda l

Página 13 - PORTUGUÊS 13

Consejos útilesAl conectar una zona de cocción puedeque se escuche un breve zumbido. Esto esalgo característico de todas las zonas de coc-ción vitroce

Página 14 - PORTUGUÊS 14

Problema Causa posible SoluciónEl indicador de calor re-sidual no muestra nada.La zona de cocción sólo ha fun-cionado poco tiempo, por lo cualno está

Página 15 - Información sobre seguridad

InstalaciónEl fabricante no se responsabiliza de las le-siones a personas y animales, ni de los dañosa la propiedad, que se produzcan como con-secuenc

Página 16 - ESPAÑOL 16

El cable de tierra se conecta al terminal con elsímbolo y debe ser más largo que los ca-bles que llevan corriente eléctrica. ¡Aprietebien los tornill

Página 17 - ESPAÑOL 17

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.

Página 18 - ESPAÑOL 18

¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisi

Página 19 - ESPAÑOL 19

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 26Περιγραφή προϊόντος 28Καθημερινή χρήση 29Χρήσιμες συμβουλές 31Φροντίδα και καθάρισμα 31Τι να κάνετε

Página 20 - ESPAÑOL 20

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μηντροποποιείτε το προϊόν αυτό. Υπάρχει κίν‐δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐σκευής.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τ

Página 21

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη πίνακα ελέγχου εστίας μαγειρέματος125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Μονή εστία μαγειρέματος 1200 W2 Οβάλ εστία πολλαπ

Página 22 - ESPAÑOL 22

Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠεριγραφήΗ εστία μαγειρέματοςείναι ακόμη ζεστήΈχει ενεργοποιηθεί ηπαιδική ασφάλειαΕίναι ενεργοποιημένηη λειτουργία αυτόμα‐τη

Página 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 15ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26NEDERLANDS 38

Página 24 - ESPAÑOL 24

Χρήση παιδικής ασφάλειαςΗ λειτουργία αυτή αποτρέπει την ακούσιαχρήση της εστίας. Αρχικά, ενεργοποιήστε τησυσκευή χωρίς να ρυθμίσετε τη σκάλαμαγ

Página 25 - ESPAÑOL 25

Σκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίη‐ση μετά από - 6 ώρες - 5 ώρεςΣκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίη‐ση μετά από4 ώρες - 1,5 ώρεςΧρήσιμες συ

Página 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟι εστίες μαγειρέματοςδεν ενεργοποιούνται ήδεν λειτουργούν.Έχουν περάσει περισσότερααπό 10 δευτερόλε

Página 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, καθώςκαι για υλικές ζημιές που οφείλονται στη μητήρηση των

Página 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Η συσκευή δεν παρέχεται με καλώδιο ηλεκ‐τρικού δικτύου. Προμηθευτείτε το κατάλληλοκαλώδιο από εξειδικευμένο αντιπρόσωπο.Για μονοφασική ή διφασική

Página 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με

Página 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγισ

Página 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιοχρήστη και για τις προδιαγραφές της συ‐σκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη

Página 32

InhoudVeiligheidsinformatie 38Beschrijving van het product 40Dagelijks gebruik 41Nuttige aanwijzingen en tips 42Onderhoud en reiniging

Página 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

• Verander de specificaties van dit productniet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel enschade aan het apparaat.Waarschuwing! Volg de instructies vo

Página 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 8Manutenção e limpeza 9O que fazer

Página 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Beschrijving van het productIndeling van de kookzones en het bedieningspaneel125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Enkele kookzone 1200 W2 Ovale zon

Página 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Display kook-standBeschrijvingDe kinderbeveiliging isingeschakeldDe automatische uit-schakelfunctie staataanRestwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbran

Página 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

U kunt de kinderbeveiliging eenmalig uitscha-kelen; bij het volgende gebruik is de kinder-beveiliging weer actief.Schakel ht kooktoestel in en het sy

Página 38 - Veiligheidsinformatie

• De bodem dient zo dik en vlak mogelijk tezijn.• Schakel voor het einde van de bereidings-tijd de kookzones uit, om gebruik te makenvan de restwarmte

Página 39 - NEDERLANDS 39

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet symbool plus eennummer verschijnt op hetdisplay van de kook-stand.Elektronische fout. Koppel het apparaat een

Página 40 - NEDERLANDS 40

Waarschuwing! Dit apparaat moetgeaard worden!Waarschuwing! Risico op verwondingdoor elektrische stroom.• De netaansluiting staat onder stroom.• Scha

Página 41 - NEDERLANDS 41

MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wor

Página 42 - NEDERLANDS 42

Wat valt er niet onder deze garantie?• Normale slijtage.• Opzettelijk aangebrachte schade of schadedoor verwaarlozing, schade veroorzaaktdoor het niet

Página 43 - NEDERLANDS 43

• uitleg te vragen over de gebruikershandlei-ding en de specificaties van het IKEA appa-raat.Om ervoor te zorgen dat wij u de beste serviceverlenen, v

Página 44

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Página 45 - NEDERLANDS 45

Segurança durante a utilização• Retire todo o material da embalagem, eti-quetas e película do aparelho antes de outilizar pela primeira vez.Advertênci

Página 48 - NEDERLANDS 48

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401693-1892930477-D-092009

Página 49

Descrição do produtoDisposição do painel de controlo da superfície de cozedura125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Foco simples 1200 W2 Foco multi-

Página 50

Indicação dograu de cozeduraDescriçãoO dispositivo de segu-rança para crianças es-tá ligadoA desactivação auto-mática está ligadaIndicação de calor re

Página 51

Pode desactivar o dispositivo de segurançapara crianças para efectuar uma sessão decozedura e mantê-lo activado depois.Ligue a placa e acende-se. T

Página 52 - 892930477-D-092009

• A base deverá ser o mais espessa e planapossível.• Por forma a aproveitar o calor residual, des-ligue as zonas de cozedura antes do fim dotempo de c

Comentários a estes Manuais

Sem comentários