IKEA DYNAMISK Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA DYNAMISK. IKEA DYNAMISK Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

FonctionnementPanneau de commande1567 3 241Indicateur2Touche Bottle Chill et touche ON/OFFde l'appareil3Touche de diminution de la température4To

Página 3 - ITALIANO 31

J) Indicateur de température ducongélateurK) Time (Minuterie)L) Fonction Bottle ChillM) Fonction Extra HumiditéN) Mode démoAprès avoir sélectionné lec

Página 4 - Consignes de sécurité

Les indicateurs de température affichent latempérature programmée.Après une coupure de courant, latempérature programmée resteenregistrée.Fonction Ext

Página 5 - FRANÇAIS 5

La fonction Shopping Mode sedésactive automatiquement au boutd'environ 6 heures.Pour désactiver la fonction avant sadésactivation automatique :1.

Página 6

L'alarme s'éteint.L'indicateur de température/voyant duthermostat du congélateur affiche pendantquelques secondes la température la plu

Página 7 - FRANÇAIS 7

Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un bac pour laproduction de glaçons.1. Remplissez le bac avec de l'eau.2. Placez le bac dans

Página 8 - FRANÇAIS 8

AVERTISSEMENT! En cas dedécongélation accidentelle, duepar exemple à une coupure decourant, si la coupure a duré pluslongtemps qu'indiqué auparag

Página 9 - FRANÇAIS 9

Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des bouteilles déjàouvertes. Pour cela, soulevez la clayetteafin qu'elle puisse glisser

Página 10 - FRANÇAIS 10

Fonction Quick Chill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.1. Retirez ou déplacez vers le haut lecompartiment b

Página 11 - FRANÇAIS

• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens

Página 13

durée de conservation indiquée par lefabricant.Conseils pour le stockage des alimentssurgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assu

Página 14 - FRANÇAIS 14

ATTENTION! Attention à ne pasendommager le système deréfrigération.ATTENTION! Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'av

Página 15

fonctionnement, que ce soit sur les paroisinternes ou sur les aliments.L'absence de givre est due à la circulationpermanente d'air froid dan

Página 16 - FRANÇAIS 16

Problème Cause probable SolutionUn symbole carré apparaîtà la place des chiffres surl'écran de température.Problème de capteur detempérature.Cont

Página 17

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la toucheShopping Function, ou aprèsavoir changé la t

Página 18 - FRANÇAIS 18

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas ré-glé correcte

Página 19

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCatégorie de produit Type d'appareil Réfrigérateur/congélateurType d'installation Pos

Página 20 - FRANÇAIS 20

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Página 21

d'achat chez IKEA. Cette garantie estvalable uniquement lorsque l’appareil estutilisé pour un usage domestique. Lesexceptions sont indiquées dans

Página 22 - FRANÇAIS 22

survenant en cours de transport seracouvert par la présente garantie.• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un f

Página 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 31

Página 24 - FRANÇAIS 24

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à

Página 25 - FRANÇAIS 25

IndiceInformazioni per la sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 32Installazione 34Descrizione del prodotto 36Uso dell'apparecchio 37Utilizzo quotid

Página 26 - FRANÇAIS 26

– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif

Página 27 - FRANÇAIS 27

all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit

Página 28

Pulizia e curaATTENZIONE! Vi è il rischio diferirsi o danneggiarel'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegn

Página 29

Luogo di utilizzoPer garantire prestazioni ottimali,l'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore (termosifoni,boiler, luce

Página 30

Descrizione del prodottoPanoramica del prodotto2 54 7 9111108361Cassetto per verdura2Vano a bassa temperatura3Ripiani in vetro4Raffreddamento No-frost

Página 31 - ITALIANO

Uso dell'apparecchioPannello dei comandi1567 3 241Display2TastoBottle Chill e tasto ON/OFFapparecchiatura3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temp

Página 32 - ITALIANO 32

J) Indicatore della temperatura delcongelatoreK) OraL) Funzione Bottle ChillM) Funzione Extra UmiditàN) Modalità demoDopo aver selezionato il vanofrig

Página 33

Funzione Extra UmiditàNel caso in cui sia necessario aumentarel'umidità all'interno del frigorifero,consigliamo di attivare la funzione Extr

Página 34 - ITALIANO 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie

Página 35 - ITALIANO 35

La funzione si disattivaselezionando un'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.Modalità Bottle ChillLa modalità Bottle Chill deve e

Página 36 - ITALIANO 36

La spia di allarme continua a lampeggiarefino al ripristino delle condizioni normali,quindi si spegne.Allarme porta apertaSe la porta è lasciata apert

Página 37 - ITALIANO 37

Filtro dell'aria al carboneL'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarbone posizionato dietro un flap nellaparete posteriore dell'uni

Página 38 - ITALIANO 38

Posizionamento dei ripiani della porta21Per facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posiz

Página 39

Vano a bassa temperaturaQuesto dispositivo consente un rapidoraffreddamento degli alimenti e mantienepiù uniforme la temperatura nel cassetto.Il vano

Página 40

Cassetto verduraQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.Il separatore interno può essere collocato invarie po

Página 41 - Utilizzo quotidiano

• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.Consigli per il risparmio energetico• Non aprire frequen

Página 42

congelatore domestico sia il più brevepossibile;• non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura;• una volta scongel

Página 43

L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar

Página 44

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura. L

Página 45 - ITALIANO 45

– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr

Página 46

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. La

Página 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta

Página 48 - ITALIANO 48

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "funzioneFastFreeze".La funzione ShoppingFunction è atti

Página 49 - ITALIANO 49

Congelatore 78 LitriSistema di sbrinamento Frigorifero automaticoCongelatore automaticoValutazione a stelleTempo di risalita 18 oreCapacità di congel

Página 50 - ITALIANO 50

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltauffici

Página 51 - ITALIANO 51

nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato provvederà apropria esclusiva discrezione a riparare ilprodotto difettoso o a sostituirlo c

Página 52 - ITALIANO 52

• l'elettrodomestico è conforme allespecifiche tecniche del paese in cui èrichiesta l'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestico

Página 53 - ITALIANO 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 56

• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal

Página 57

280154399-A-402014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-919669-02

Página 58

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle ou dedommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'app

Página 59

EmplacementPour assurer des performances optimales,l'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateu

Página 60 - AA-919669-02

Description de l'appareilVue d'ensemble du produit2 54 7 9111108361Bac à légumes2Compartiment basse température3Clayettes en verre4Refroidis

Comentários a estes Manuais

Sem comentários