IKEA OV19 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA OV19. IKEA OV20 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BEJUBLAD
HYLLAD
GB
DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEJUBLAD

BEJUBLADHYLLADGBDE

Página 2

Before first useWarning! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removable shelfsupports from the appliance.Refer to "

Página 3 - DEUTSCH 29

Close the oven door without pulling thechild lock.To remove the child lock, open the ovendoor and remove the child lock with the torxkey. The torx key

Página 4 - Safety information

Oven function ApplicationBread and PizzaBaking To bake food on 1 shelf position for a more intensivebrowning and a crispy bottom. When you use this fu

Página 5 - General Safety

Heat-up indicatorWhen you activate an oven function, thebars in the display come on one by one.The bars show that the oven temperatureincreases or de

Página 6 - Safety instructions

2. Press or to set the MINUTEMINDER.First you set the seconds, then theminutes and then the hours.At first, the time is calculated in minutesand s

Página 7

Small indentation at the topincrease safety. The indentationsare also anti-tip devices. Thehigh rim around the shelfprevents cookware from slipping.Us

Página 8 - ENGLISH 8

Installing the telescopic runnersYou can put the telescopic runners on eachlevel.Remove the protection film from thetelescopic runners before you inst

Página 9 - ENGLISH 9

Temperature (°C) Switch-off time (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 1.5After an automatic switch-off, deactivatethe appliance fully. Then y

Página 10 - Before first use

• To prevent too much smoke in the ovenduring roasting, add some water into thedeep pan. To prevent the smokecondensation, add water each time afterit

Página 11 - ENGLISH 11

Care and cleaningWarning! Refer to Safetychapters.Notes on cleaning• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and acleaning a

Página 12 - ENGLISH 12

ENGLISHPlease refer to the last page of this manual for the full list of IKEAappointed After Sales Service Provider and relative national phonenumbers

Página 13 - ENGLISH 13

3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Ovenfunctions".4. When the display shows P1, press tostart the procedure.You can use the End func

Página 14 - ENGLISH 14

5Release the lockingsystem to removethe glass panels.690°Turn the twofasteners by 90°and remove themfrom their seats.721First lift carefullyand then r

Página 15

2. Remove the fuses from the fuse box ordeactivate the circuit breaker.The back lamp1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean

Página 16 - ENGLISH 16

Problem Possible cause RemedyThe display shows "C3". The cleaning function doesnot operate. You did notfully close the door, or thedoor lock

Página 17 - ENGLISH 17

Technical informationTechnical dataDimensions (internal)WidthHeightDepth437 mm328 mm401 mmArea of baking tray 1140 cm²Top heating element 800 WBottom

Página 18 - ENGLISH 18

MassBEJUBLAD002.451.9237.5 kgHYLLAD302.451.9538.6 kgEN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens, steamovens and grills -

Página 19 - Care and cleaning

named LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original salesreceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out u

Página 20 - ENGLISH 20

damage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that oc

Página 21

SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase andrequired for the guarantee toapply. Note that the receiptreports also the IKEA articlename and

Página 22 - ENGLISH 22

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Montage 34Gerätebeschreibung 35Vor der ersten Inbetriebnahme 35Täglicher Gebrauch 37U

Página 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 29

Página 24 - ENGLISH 24

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät

Página 25 - ENGLISH 25

zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte inumgekehrter Reihenfolge durch.• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerätempfohlenen KT

Página 26

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit der Siedas Gerät allpolig von derStromversorgung trennen können. DieTrenneinri

Página 27 - ENGLISH 27

Reinigung und PflegeWARNUNG! Verletzungs-,Brandgefahr sowie Risiko vonSchäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecke

Página 28 - ENGLISH 28

Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nurfür Haushaltsgeräte geeignet. BenutzenSie sie nicht für die Raumbeleuchtung.WARNUNG! Str

Página 29 - Sicherheitshinweise

Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt(mm²)Maximal 1380 3 x 0,75Maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt(mm²)Maximal 3680 3 x 1,5Die Erdleit

Página 30 - Allgemeine Sicherheit

Siehe Kapitel „Reinigung undPflege“.Reinigen Sie das Gerät vor dem erstenGebrauch.Setzen Sie das Zubehör und dieherausnehmbaren Einhängegitter wieder

Página 31 - Sicherheitsanweisungen

Schließen Sie dann die Backofentür, ohnean der Kindersicherung zu ziehen.Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnenSie die Backofentür und entfernen Si

Página 32

Ofenfunktion AnwendungBrot und PizzabackenZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär-keren Bräunung und einem knusprigen Boden. StellenSie

Página 33

Aufheiz-AnzeigeWenn Sie eine Backofenfunktioneinschalten, leuchten die Balken imDisplay nacheinander auf. Mit den Balkenwird der Anstieg bzw. das Fal

Página 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 6Installation 8Product description 9Before first use 10Daily use 11Clock functions 13Using the accesso

Página 35 - DEUTSCH 35

Wenn Sie die Taste währendder Einstellung der Stunden fürdie Funktion DAUER drücken,wechselt das Gerät zurEinstellung der Funktion ENDE.Einstellen

Página 36

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischen dieFührungsstäbe der Einhängegitter und denKombirost auf die Führungsstäbe d

Página 37 - DEUTSCH 37

6. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensorsaus der Buchse. Nehmen Sie dasFleischstück aus dem Gerät.WARNUNG! Seien Sie vorsichtig,wenn Sie die Spitze des

Página 38 - DEUTSCH 38

Sie können die Teleskopauszügemit den mitgeliefertenBackblechen oder Ofenformenverwenden.WARNUNG! SieheKapitel„Gerätebeschreibung“.ZusatzfunktionenVer

Página 39 - DEUTSCH 39

Wiedereinschaltung des Backofens erfolgtautomatisch bei Temperaturabfall.Tipps und HinweiseAllgemeine Informationen• Das Gerät hat vier Einschubebenen

Página 40 - DEUTSCH 40

Menge(kg)Speise Funktion Ebene Temperatur(°C)Dauer (Min.)1 Kalb/Rind 2 190 70 - 1001.2 Hähnchen/Hasenbrat-en2 210 - 220 70 - 801.5 Ente 1 160 120 - 15

Página 41

Reinigungsmitteln, scharfkantigenGegenständen oder im Geschirrspülergereinigt werden. Andernfalls kann dieAntihaftbeschichtung beschädigtwerden.Geräte

Página 42

Öffnen Sie erst nach Abschlussdes Vorgangs die Backofentür,da sonst der Vorgangabgebrochen wird. UmVerbrennungen zu verhindern,wird die Backofen-Türau

Página 43 - Zusatzfunktionen

5Lösen Sie dasVerriegelungssystem, um dieGlasscheiben zuentfernen.690°Drehen Sie diebeidenBefestigungselemente um 90 Grad undnehmen Sie sie ausder Hal

Página 44 - DEUTSCH 44

WARNUNG! Stromschlaggefahr!Schalten Sie die Sicherung aus,bevor Sie die Lampeaustauschen.Die Lampe und dieGlasabdeckung der Lampekönnen heiß werden.1.

Página 45 - DEUTSCH 45

• Children aged 3 years and under must be kept away fromthis appliance when it is in operation at all times.General Safety• Only a qualified person mu

Página 46 - DEUTSCH 46

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Sp

Página 47 - DEUTSCH 47

ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an denautorisierten KundendienstDie vom Kundendienst benötigten Datenfinden

Página 48

EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014ModellidentifikationBEJUBLAD 002.451.92HYLLAD 302.451.95Energieeffizienzindex 105.1Energieverbrau

Página 49 - DEUTSCH 49

• Warmhalten von Speisen - wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten vonSpeisen nutzen möchte, wählen Sie dieniedrigste Temperatureinstellung. DasDisplay z

Página 50 - DEUTSCH 50

abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschiedenwird, dass der Fall unter die Garantie fällt,repariert der IKEA Kundendienst oder einautorisierter Service-P

Página 51 - DEUTSCH 51

übertreffen, die einer Änderung von Landzu Land unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land

Página 52 - DEUTSCH 52

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call C

Página 53 - IKEA Garantie

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 56 - DEUTSCH 56

Safety instructionsInstallationWarning! Only a qualifiedperson must install thisappliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

Página 57

867304257-B-232016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-720134-4

Página 58

• Be careful when you open the appliancedoor while the appliance is in operation.Hot air can release.• Do not operate the appliance with wethands or w

Página 59

The appliance becomes very hot and hotair is released from the front coolingvents.• Pyrolitic cleaning is a high temperatureoperation that can release

Página 60 - 867304257-B-232016

Electrical installationWarning! Only a qualifiedperson must do the electricalinstallation.The manufacturer is notresponsible if you do not followthe s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários