IKEA RDW60 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça IKEA RDW60. IKEA RDW60 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

RENLIGDW60GBDEFRIT

Página 2

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12

Página 3 - ITALIANO 68

3Fill the salt containerwith 1 litre of water(only the first opera-tion).4Fill the salt containerwith 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the salt fun-nel supplied

Página 4 - Safety information

Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 3.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..

Página 5 - ENGLISH 5

Arrange the items to let water touch all sur-faces (left). For longer items fold the cupracks up (right).Put plates in the rear part of the upperbaske

Página 6 - ENGLISH 6

3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp

Página 7 - ENGLISH 7

Warning! Only interrupt or cancel awashing programme if necessary.Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing prog

Página 8 - ENGLISH 8

312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the flat filterA from the bottom ofthe appliance.5ADPut the flat

Página 9 - ENGLISH 9

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you

Página 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm

Página 11 - ENGLISH 11

Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacity (place settings) 12Energy class AWashing class ADrying c

Página 13 - ENGLISH 13

Aqualock inlet hoseThe inlet hose is a high pressure resistant. It canhold pressure at maximum 6 MPa. From ex-ternal the inlet hose has a sheathing ag

Página 14 - ENGLISH 14

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshoul

Página 15 - ENGLISH 15

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered u

Página 16 - ENGLISH 16

How to reach us if You need our servicePlease refer to the last page of this manual forthe full list of IKEA appointed Service Providersand relative n

Página 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 27Spülprogramme 29Vor der ersten Inbetriebnahme 30Einstellen des Wasseren

Página 18 - ENGLISH 18

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde

Página 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Página 20 - ENGLISH 20

Bedienblende1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrollla

Página 21 - ENGLISH 21

Programmauswahl/-abbruch-TasteVerwenden Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste für folgende Vorgänge:• Zum Einstellen des Spülprogramms. SieheKapitel

Página 22 - ENGLISH 22

SpülprogrammeSpülprogrammeProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "HalbeBeladung" IntensivStark ver-schmutztGeschi

Página 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 46ITALIANO 68

Página 24 - DEUTSCH 24

Programm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch (inLiter)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Die Dau

Página 25 - DEUTSCH 25

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6

Página 26 - DEUTSCH 26

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt s

Página 27 - DEUTSCH 27

3+-M A X4Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk-te (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspü-ler. Hierdurch ka

Página 28 - DEUTSCH 28

Ordnen Sie Servier-platten und großeDeckel am Rand desUnterkorbs an.Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSi

Página 29 - DEUTSCH 29

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte

Página 30 - DEUTSCH 30

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem

Página 31 - DEUTSCH 31

spült das Gerät nicht zufriedenstellend undkann beschädigt werden.12ACBReinigen Sie die FilterA, B und C gründlichunter fließendemWasser.312Um die Fil

Página 32 - DEUTSCH 32

FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftetnic

Página 33 - DEUTSCH 33

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de&

Página 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener

Página 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache AbhilfeAuf dem Ge-schirr befindensich Kalkabla-gerungenDer Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrs

Página 36 - DEUTSCH 36

Durchschnittlicher jährlicherWasserverbrauch (l) 2)35201) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher ode

Página 37 - DEUTSCH 37

ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheitsvor-richtung ausgestat-tet, die ein Lockerndes Schlauches ver-hindert. So entfernenSie den Sch

Página 38 - DEUTSCH 38

für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen

Página 39 - DEUTSCH 39

Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-tersuchen und eigenständig entscheiden, obdas Problem durch die G

Página 40 - DEUTSCH 40

Der spezielle KUNDENDIENST (SERVICE) fürIKEA GeräteBitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKUNDENDIENST (SERVICE) zu kontaktierenfür:• einen Anspru

Página 41 - DEUTSCH 41

SommaireConsignes de sécurité 46Description de l'appareil 48Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare

Página 42 - DEUTSCH 42

Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa

Página 43 - DEUTSCH 43

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Página 44 - DEUTSCH 44

Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de

Página 45 - DEUTSCH 45

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Página 46 - Consignes de sécurité

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de selrégénérant doit être rempli. Reportez-vous auchapitre "Utilisation du sel régénérant&

Página 47 - FRANÇAIS 47

Les signaux sonores sont activés.6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-lection/annulation des programmes.– Le voyant de fin de programme s'éte

Página 48 - FRANÇAIS 48

Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)Programme Durée du program-me (minutes)Consommationénergétique (kWh)Consommation d'eau(li

Página 49 - FRANÇAIS 49

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l Clarke manuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 9

Página 50 - FRANÇAIS 50

Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du selspécial pour lave-vaisselle. Tout autretype de sel non spécialement étudié pour être

Página 51 - FRANÇAIS 51

3+-M A X4Attention Ne remplissez jamais le dis-tributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par ex. un agent de net-toyage pour lave-va

Página 52 - FRANÇAIS 52

Placez les plats et lesgrands couverclesautour du panier in-férieur.Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail-le et la forme des couverts ne le pe

Página 53 - FRANÇAIS 53

Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisation

Página 54 - FRANÇAIS 54

4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eauen fonction de la dureté de l'eau de votrerégion. Reportez-vous au chapitre "Régla-ge de l

Página 55 - FRANÇAIS 55

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puisle panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

Página 56 - FRANÇAIS 56

Control panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator li

Página 57 - FRANÇAIS 57

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap

Página 58 - FRANÇAIS 58

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Página 59 - FRANÇAIS 59

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran

Página 60 - FRANÇAIS 60

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Página 61 - FRANÇAIS 61

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Página 62 - FRANÇAIS 62

l'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le

Página 63 - FRANÇAIS 63

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?•L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou parnégligence, les dommages résu

Página 64 - FRANÇAIS 64

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la prés

Página 65 - GARANTIE IKEA

IndiceInformazioni per la sicurezza 68Descrizione del prodotto 69Pannello dei comandi 70Programmi di lavaggio 72Uso dell'apparecchio

Página 66 - FRANÇAIS 66

• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel

Página 67 - FRANÇAIS 67

Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel buttonfor these operations:• To set the washing programme. Refer to thechapter &ap

Página 68

7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 2 35 4A B1 Tasto On/Off2 Tasto Mezzo carico3 Pulsante Selezione/Cancella progr

Página 69 - ITALIANO 69

Spie1)La spia si accende quando è necessario riem-pire l'erogatore del sale. Fare riferimento alcapitolo 'Uso del sale per lavastoviglie&apo

Página 70 - ITALIANO 70

5. Attendere finché la spia programmi A nonsi spegne.– La spia programmi B continua a lam-peggiare.– La spia di fine programma si accende.I segnali ac

Página 71 - ITALIANO 71

Valori di consumo (per il ciclo di lavaggio completo)Programma Durata del program-ma (minuti)Consumo di energia(kWh)Consumo d'acqua (li-tri)120-1

Página 72 - ITALIANO 72

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 -

Página 73 - ITALIANO 73

Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.123Versare 1

Página 74 - ITALIANO 74

Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è impostatoin fabbrica nella po-sizione 3.Per aumentare o di-minuire il dosa

Página 75 - ITALIANO 75

Utilizzare i separatori per le posate. Se ledimensioni delle posate impediscono l'u-so dei separatori, è possibile toglierli.Disporre le stovigli

Página 76 - ITALIANO 76

1 23ARiempire l'erogatoredel detersivo ( A) conil detersivo.4BSe il programma pre-vede una fase di pre-lavaggio, aggiunge-re detersivo anchenella

Página 77 - ITALIANO 77

3. Premere diverse volte il tasto di selezione/annullamento programmi per impostare ilprogramma di lavaggio. Fare riferimentoal capitolo 'Program

Página 78 - ITALIANO 78

Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType of load Programme descriptionHalf-load op-tion IntensiveHeavy soilCrockery,cutlery, pot

Página 79 - ITALIANO 79

312Per togliere i filtri B eC, ruotare il manicodi circa 1/4 di giro insenso antiorario.4AEstrarre il filtro piattoA dal fondo dell'ap-parecchio.

Página 80 - ITALIANO 80

Problema Possibile causa Soluzionelampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 1 lampeggio del-la spia di fine pro-gramma.Malfunzionam

Página 81 - ITALIANO 81

Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglie nonsono puliteIl programma di lavaggio seleziona

Página 82 - ITALIANO 82

Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell'acqua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacità (coperti) 12Classe energetica AClasse

Página 83 - ITALIANO 83

Valvola di ingresso AqualockIl tubo di ingresso è resistente all'alta pressio-ne. Può sopportare una pressione fino a 6MPa. La parte esterna del

Página 84 - ITALIANO 84

Questo apparecchio è conforme alle direttiveCEE.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve

Página 85 - ITALIANO 85

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti

Página 86 - ITALIANO 86

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montaggioe alle informazioni per la sicurezza conte-nute nel Manuale

Página 87 - ITALIANO 87

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Página 89

Programme Programme duration(minutes)Energy consumption(kWh)Water consumption(litres)12 0,1 51) The duration of this washing programme is prefixed (lo

Página 92 - 156988010-00-022009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401728-1156988010-00-022009

Comentários a estes Manuais

Sem comentários