EXEMPLARISK GENASTPTGRESNL
PORTUGUÊS 10Eco 2131. Prima o botão OK.2. Rode o botão Adjust para ligar ou desligar o modo ECO.3. Prima novamente o botão OK para conrmar a alte
PORTUGUÊS 11Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:900 W Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com ele
PORTUGUÊS 12Certique-se de que os utensílios utilizados são resistentes ao calor e adequados para utilização num forno microondas antes de grelhar c
PORTUGUÊS 13Alimentos congelados em sacos de plástico, películas de plástico ou embalagens de cartão podem ser colocados directamente no forno, desde
PORTUGUÊS 14Ar forçadoUtilize esta função para cozinhar merengues, massas, pão de ló, soufés, aves e carne assada.513241. Rode o botão multifunções
PORTUGUÊS 15Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su
PORTUGUÊS 16Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e ce
PORTUGUÊS 17DadostécnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 2800 WFusível 16 APotência de saída MO 900 WGrelhador 1600 WCo
PORTUGUÊS 18DadosparatestarodesempenhodoaquecimentodeacordocomanormaIEC60705.A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma par
PORTUGUÊS 19MontagemdoelectrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Para d
PORTUGUÊS 20Antes de ligarVerique se a voltagem indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa.Não retir
PORTUGUÊS 21Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as
PORTUGUÊS 22GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co
PORTUGUÊS 23provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad
PORTUGUÊS 24nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (
ESPAÑOL 25Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni use material inamable en o cerca del horno. Los gases
ESPAÑOL 26Las juntas de la puerta y las zonas circundantes deberán ser inspeccionadas con regularidad por si están en mal estado. Si estas zonas se e
ESPAÑOL 27Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1x Bandeja para hornear 1xPlato giratorio de cristal 1xParrilla 1x123
ESPAÑOL 28GeneralidadesHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond
ESPAÑOL 29Panel de mandos1 Mando multifunción2 Botón de parada3 Botón Atrás4 Pantalla5 Botón OK6 Botón de puesta en marcha7 Mando de ajuste765
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46NEDERLANDS 67
ESPAÑOL 30Protección de inicio / Bloqueo de las teclasEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al
ESPAÑOL 31Eco 2131. Pulse el botón OK.2. Utilice el mando de ajuste para activar o desactivar la función ECO.3. Pulse el botón OK de nuevo para co
ESPAÑOL 32Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:900 W Calentar bebidas, agua, sopas ligeras, café, té u otros alimentos con un alt
ESPAÑOL 33iIMPORTANTE: No use utensilios de plástico al usar el grill. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.Descongel
ESPAÑOL 34La forma del embalaje inuye en el tiempo de descongelación. Los paquetes planos se descongelan antes que los altos.Separe las piezas a med
ESPAÑOL 35513241. Gire el mando multifunción hasta que encuentre la función Aire forzado (aparece la temperatura prejada).2. Gire el mando de ajus
ESPAÑOL 36Limpieza y mantenimientoEl único mantenimiento necesario es la limpieza.Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superci
ESPAÑOL 37Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que existe
ESPAÑOL 38DatostécnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 2800 WFusible 16 APotencia de salida de microondas 900 WGrill
ESPAÑOL 39DatossobreprestacionesdecalorconformesconlanormaIEC60705.La Comisión Electrotécnica Internacional (CEI) ha desarrollado una norma
PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores
ESPAÑOL 40Montaje del aparatoPara instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado.Para abrir la puerta con el disp
ESPAÑOL 41Antes de conectar el hornoCompruebe que la tensión indicada en la placa de características corresponda a la tensión de su hogar.No extraiga
ESPAÑOL 42Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre d
ESPAÑOL 43GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co
ESPAÑOL 44proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una
ESPAÑOL 45enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να γίνει μόνο από ειδικευμένο τεχνικό.Το σέρβις πρέπει να εκτελείται μόνο από ειδικευμένο τ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου1x Ταψί ψησίματος 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΣχάρα 1x12341 Πίνακας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο
PORTUGUÊS 5proceder a qualquer operação de assistência ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de protecção contra a exposição à energi
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Πίνακαςελέγχου1 Διακόπτης πολλαπλών λειτουργιών2 Κουμπί διακοπής3 Κουμπί επιστροφής4 Οθόνη5 Κουμπί OK6 Κουμπί έναρξης7 Κουμπί ρύθμ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Προστασίααπόκατάλάθοςέναρξητηςλειτουργίας/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Ήχος213 1. Πατήστε το κουμπί ΟΚ.2. Περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο.3. Πατήστε το κο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53Επίσης, μπορείτε να μεταβάλετε το χρόνο μαγειρέματος εάν περιστρέψετε το κουμπί ρύθμισης για αύξηση ή μείωση του χρόνου. Μπορείτε να αλλάξ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54επόμενη ρύθμιση.4. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να ρυθμίσετε το χρόνο ψησίματος.5. Πατήστε το κουμπί έναρξης.Τοποθετήστε το φαγη
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55ζέσταμα με μικροκύματα» και επιλέξτε τη ρύθμιση 160 W κατά την απόψυξη. iΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην τοποθετείτε κατεψυγμένα τρόφιμα απευθείας σε θερμό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56ΕξαναγκασμένοςαέραςΧρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτή για να φτιάξετε μαρέγκα, γλυκά, παντεσπάνι, σουφλέ, πουλερικά και ψητό κρέας.513241.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής.Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59ΤεχνικάστοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 2800 WΑσφάλεια 16 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 900 WΓκριλ 1600 WΜεταγωγή θ
PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1x Tabuleiro 1xPrato rotativo de vidro 1xCesto de arame 1x12341 Painel d
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60ΤαστοιχείαγιατονέλεγχοτηςαπόδοσηςθέρμανσηςσυμμορφώνονταιμετοπρότυποIEC60705.Η Διεθνής Επιτροπή Ηλεκτροτεχνίας (International
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Για να απασφαλίσετε την π
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΠρινσυνδέσετετησυσκευήΕλέγξτε εάν η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων ανταποκρίνεται στην ηλεκτρική τάση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως επιβεβαιώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 64ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της σ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 65εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών ε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 66 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάντα
NEDERLANDS 67Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of
NEDERLANDS 68Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door een bevoegde onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Het is gevaarlijk voor ongetrainde pers
NEDERLANDS 69Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1x Bakplaat 1xGlazen draaiplateau 1xRooster 1x12341 Bedieningspaneel2 Gr
PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi
NEDERLANDS 70AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn
NEDERLANDS 71Bedieningspaneel1 Multifunctionele knop2 Stoptoets3 Terugtoets4 Display5 OK-toets6 Starttoets7 Instelknop7654321EXEMPLARISKGENAST
NEDERLANDS 72Startbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in "stand-by&q
NEDERLANDS 73Eco 2131. Druk op de OK-toets.2. Draai de instelknop om de ECO-instelling AAN of UIT te zetten.3. Druk nogmaals op de OK-toets om de
NEDERLANDS 74VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogen Aanbevolen gebruik:900 W Opwarmen van dranken, water, heldere soepen, kofe, thee of ande
NEDERLANDS 75Overtuig uzelf ervan, voordat u met grillen begint, dat het kookgerei dat u gebruikt hittebestendig is en geschikt is voor de oven.iBELA
NEDERLANDS 76Bevroren voedsel in een plastic zak, plastic folie of kartonnen verpakking kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden als de verpakkin
NEDERLANDS 77Hete luchtGebruik deze functie voor het bereiden van meringues, koekjes, biscuitgebak, soufés, gevogelte en geroosterd vlees.513241. D
NEDERLANDS 78Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is.Als de oven niet goed wordt schoongehoud
NEDERLANDS 79Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen
PORTUGUÊS 8Painel de controlo1 Botão multifunções2 Botão Stop (Parar)3 Botão Back (Retroceder)4 Visor5 Botão OK6 Botão Start (Iniciar)7 Botão
NEDERLANDS 80Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2800 WZekering 16 AUitgangsvermogen magnetron 900 WGrill 1600 WC
NEDERLANDS 81Gegevens voor het testen van de verwarmingsprestaties in overeenstemming met IEC 60705.De Internationale Elektrotechnische Commissie hee
NEDERLANDS 82Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Zie Afb. 1 voor het op
NEDERLANDS 83Voordat u de oven aansluitControleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.Verwijder geen beschermi
NEDERLANDS 84MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsc
NEDERLANDS 85IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw
NEDERLANDS 86geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst
NEDERLANDS 87 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de
88BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
PORTUGUÊS 9Protecção de aquecimento / bloqueio das teclas Esta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao &qu
4000 105 68990© Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-720619-118535
Comentários a estes Manuais