IKEA OV31 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA OV31. IKEA OV31 Manual do usuário [bg] [sk] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Página 3 - ESPAÑOL 36

Descrição do produtoDescrição geral1 2 4311431281056791Painel de controlo2Botão das funções de aquecimento3Visor4Botão de comando5Resistência6Gerador

Página 4 - Informações de segurança

VisorA B CEH FG DA. Temporizador / Temperatura /Potência de micro-ondasB. Indicador de calor residual eaquecimentoC. Modo micro-ondasD. Sonda térmica

Página 5 - Segurança geral

Para retirar o bloqueio para crianças, abraa porta do forno e retire o bloqueio paracrianças com a chave torx. A chave torxencontra-se no saco de aces

Página 6

Função deaquecimentoAplicaçãoMicro-ondasGera o calor diretamentenos alimentos. Utilize paraaquecer bebidas e refei-ções pré-cozinhadas, paradescongela

Página 7 - Instruções de segurança

CUIDADO! Não permita que oforno funcione sem alimentos nointerior.O visor apresenta a temperaturapredefinida.3. Rode o botão de comando para alterara

Página 8

Função de reló-gioAplicaçãoCONTA-MI-NUTOSUtilizado para definiruma contagem decres-cente. Esta função nãoafeta o funcionamento doforno. Pode regular o

Página 9

Definir a função INÍCIO DIFERIDO1. Selecione uma função de aquecimento.2. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.3. Rode o botão da temperat

Página 10 - PORTUGUÊS 10

Tabuleiro para assar:Introduza o tabuleiro para assar entre asbarras-guia dos apoios para prateleiras.Prateleira em grelha e tabuleiro paraassarem con

Página 11 - PORTUGUÊS 11

É emitido um sinal sonoro. O visorapresenta SAFE .Para desativar o Bloqueio para Crianças,repita o passo 2.Indicador de calor residualQuando desligar

Página 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Página 13 - Utilização diária

durante a cozedura. Afaste-se sempre doforno quando abrir a porta.Quando o forno arrefecer, limpe acavidade com um pano macio.Cozer bolosNão abra a po

Página 14

Recipientes e materiais adequados para micro-ondasUtilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar afunção de micro-o

Página 15 - PORTUGUÊS 15

Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinadacom micro-ondasDesconge-larAquecerCozinharFormas para assar, com revestimentode silicone o

Página 16

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Bolo seco (por ex., bolo ti-po pão-de-ló) (1 unida-de)200 2 - 4 15 - 20Pão (1 kg) 200 15 - 18

Página 17 - PORTUGUÊS 17

DerreterAlimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Chocolate / Coberturade chocolate (0,15 kg)300 2 - 4 -Manteiga (0,1 kg) 400 0:30 - 1:

Página 18 - PORTUGUÊS 18

Alimento Função Potên-cia(W)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-ção deprate-leiraComentáriosBatatasgratinadas(1,1 kg)Grelhador + MO 400 180 - 190 40 - 45

Página 19 - PORTUGUÊS 19

Resultados de coze-dura/descongelaçãoCausa possível SoluçãoApós o tempo de co-zedura, as alimentosainda não descon-gelaram, aqueceramou cozeram.O temp

Página 20

Exemplos de regulações de potência paraaplicações de cozinhaOs dados da tabela servem apenas comoreferência.Regulação da potência Utilização• 1000 W•

Página 21 - PORTUGUÊS 21

Alimento Potência(W)Quanti-dade (kg)Posição deprateleira1)Tempo (min.) ComentáriosPrato deovos no for-no500 1 Inferior 18 -Descongelarcarne200 0.5 Inf

Página 22 - PORTUGUÊS 22

Notas sobre a limpezaLimpe a parte da frente do forno com umpano macio, água morna e um agente delimpeza suave.Para limpar as superfícies de metal, ut

Página 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 36

Página 24 - PORTUGUÊS 24

CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.1. Desligue o forno.2. Retire os fusíveis

Página 25 - PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta ---°C. Pretende selecionar a fun-ção de micro-ondas, mas aporta está aberta ou a fun-ção de micro-ond

Página 26 - PORTUGUÊS 26

Resistência de aquecimento superior 1900 WResistência de aquecimento inferior 1000 WGrelhador 1900 WAnel 1650 WPotência nominal total 3000 WVoltagem 2

Página 27 - PORTUGUÊS 27

especiais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáve

Página 28 - PORTUGUÊS 28

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oap

Página 29 - PORTUGUÊS 29

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome

Página 30 - PORTUGUÊS 30

ContenidoInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 39Instalación 42Descripción del producto 42Panel de mandos 43Antes del primer uso 43

Página 31 - PORTUGUÊS 31

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar

Página 32 - PORTUGUÊS 32

• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice elaparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.• Únicamente una persona compet

Página 33

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situ

Página 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Painel de comandos 11Antes da primeira utilização 12Utili

Página 35 - PORTUGUÊS 35

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Página 36 - Información sobre seguridad

aparato se condensa en las paredes dela cavidad y puede provocar corrosión.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Página 37 - Seguridad general

InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demontaje para la instalación.Instalación eléctricaADV

Página 38

11Posiciones de las parrillasAccesorios• Parrilla x 1Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja x 1Para bizcochos y galletas.• Plato inf

Página 39 - Instrucciones de seguridad

Para ajustar la hora actual,consulte el capítulo "Funcionesdel reloj".Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíb

Página 40

Funciones de cocciónFunción decocciónAplicaciónPosición deapagadoEl horno está apagado.Cocción conaire forzadoPara hornear en hasta 2posiciones de par

Página 41

Ajuste de una función de cocción1. Retire el plato inferior de cristal delmicroondas2. Gire el mando del horno paraseleccionar una función de cocción.

Página 42 - ESPAÑOL 42

Calentamiento RápidoEl calentamiento rápido reduce el tiempode precalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso elcalentamiento ráp

Página 43 - ESPAÑOL 43

Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12&quo

Página 44 - ESPAÑOL 44

6. Gire los mandos a la posición deapagado.Ajuste del AVISADOREl avisador puede utilizarse cuando elhorno está encendido o apagado.1. Pulse repetida

Página 45 - ESPAÑOL 45

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

Página 46 - ESPAÑOL 46

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Página 47 - ESPAÑOL 47

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)200 - 230 5.5Después de una desconexión automática,pulse cualquier tecla para utilizar de nuevoel horno.La de

Página 48

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co

Página 49 - ESPAÑOL 49

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondascombiDesconge-larCalentar,CocinarVidrio y porcelana no aptos parahorno sin plata, oro

Página 50 - ESPAÑOL 50

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondascombiDesconge-larCalentar,CocinarUtensilios para microondas, p.ej.,CrostinoX XDescong

Página 51 - ESPAÑOL 51

RecalentarAlimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Alimentos infantiles en ta-rros (0,2 kg), remueva ycompruebe la temperatu-ra300

Página 52 - ESPAÑOL 52

Alimento Potencia (va-tios)Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Verdura, fresca (0,5 kg + 50ml de agua)600 5 - 15 -Verdura, congelada (0,5 kg+ 50 ml de a

Página 53 - ESPAÑOL 53

Alimento Función Poten-cia(va-tios)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posi-ción dela pa-rrillaComentariosLasaña Convencional (ca-lor superior e infe-rior) +

Página 54 - ESPAÑOL 54

Cantidad(kg)Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min)1 Ternera asada 210 - 220 90 - 1200,4 - 0,5cada tro-zoMedio pollo 210 - 230 35 - 501.5 - 2 Pat

Página 55 - ESPAÑOL 55

Ajuste de potencia Uso del aparato• 400 vatios• 300 vatiosCocer alimentos después del primer hervorCocinar alimentos delicadosCalentar alimentos para

Página 56 - ESPAÑOL 56

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.• Apenas uma pessoa c

Página 57 - ESPAÑOL 57

Alimento Función Potencia(vatios)Temperatu-ra (°C)Posiciónde la pa-rrilla1)Tiempo(min)ComentariosPastel(0,7 kg)Turbo + Mic-ro100 180 2 29 - 31 Gire el

Página 58 - ESPAÑOL 58

Hornos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamente conuna esponja o un paño húmedos. Séquelacon un paño suave.No utilice produ

Página 59 - ESPAÑOL 59

Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno e

Página 60 - ESPAÑOL 60

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib

Página 61

Potencia total 3000 WVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 HzNúmero de funciones 10Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque

Página 62 - ESPAÑOL 62

instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?•

Página 63 - ESPAÑOL 63

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta

Página 64 - ESPAÑOL 64

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 65

867335941-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414780-5

Página 66

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.•

Página 67

retirados do suporte), diferenciais econtactores.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho

Página 68 - AA-1414780-5

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários