IKEA HB M4 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não IKEA HB M4. IKEA HB M4 Instruction for Use [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NUTID
HCI4T
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

NUTIDHCI4TNL

Página 2

PORTUGUÊS 10EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura (mm) 580Altura (mm) 60Profundidade (mm) 510Tensão (V) 230TIPO: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 k

Página 3 - NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 11InstalaçãoeligaçãoeléctricaAVISO. Desligue o aparelho da rede eléctrica.- O aparelho deve ser instalado por um técnico qualicado, com

Página 4

PORTUGUÊS 12Eliminação da embalagemO material da embalagem é totalmente reciclável, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos ma

Página 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Página 6 - Descrição do produto

PORTUGUÊS 14provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Página 7 - Uso diário

PORTUGUÊS 15nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Página 8 - Manutenção e limpeza

ESPAÑOL 16Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes.Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay q

Página 9 - O que fazer se

ESPAÑOL 17- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen c

Página 10 - Especicaçõestécnicas

ESPAÑOL 18Descripción del producto1 Zona de cocción por inducción Ø 2102 Zona de cocción radiante Ø 1453 Zona doble de cocción radiante Ø 1804 Zo

Página 11 - PORTUGUÊS 11

ESPAÑOL 19Para encender la placa de cocción mantenga pulsada la tecla “A” durante 2 segundos. El visor de las 4 zonas de cocción muestra “0”.Si no s

Página 13 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 20INDICADOR DE CALOR RESIDUAL HCuando la zona de cocción está apagada, el indicador de calor residual “H” permanece encendido o parpadea alte

Página 14 - PORTUGUÊS 14

ESPAÑOL 21Problema Causas posibles SoluciónLa placa de cocción no funciona.La temperatura interior de los circuitos electrónicos es excesiva.Espere a

Página 15 - PORTUGUÊS 15

ESPAÑOL 22DatostécnicosDimensionesAnchura (mm) 580Altura (mm) 60Fondo (mm) 510Voltaje (V) 230TIPO: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWLa informació

Página 16 - Información de seguridad

ESPAÑOL 23InstalaciónyconexióneléctricaADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la red eléctrica.- La instalación del aparato debe dejarse en manos d

Página 17 - ESPAÑOL 17

ESPAÑOL 24Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). Elimine los distintos ti

Página 18 - Descripción del producto

ESPAÑOL 25GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Página 19 - Uso diario

ESPAÑOL 26proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Página 20 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 27enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Página 21 - Quéhacersi

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προει

Página 22 - Datostécnicos

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους.- Τα προσβ

Página 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 16ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28NEDERLANDS 40

Página 24 - Cuestiones medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30Περιγραφήπροϊόντος1 Επαγωγική εστία μαγειρέματος Ø 2102 Εστία μαγειρέματος ακτινοβολίας Ø 1453 Διπλή εστία μαγειρέματος ακτινοβολίας Ø

Página 25 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα εστιών , πρέπει να κρατήσετε πατημένο το κουμπί «Α» για 2 περίπου δευτερόλεπτα. Στις οθόνες των 4 εστιών μ

Página 26 - ESPAÑOL 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32Με τη λειτουργία ΤΑΧΥΒΡΑΣΤΗΡΑ ρυθμίζεται ένα επίπεδο ισχύος υψηλότερο από το μέγιστο για γρήγορο βρασμό του νερού.Για να ενεργοποιήσετε τ

Página 27 - ESPAÑOL 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ μονάδα εστιών δεν λειτουργείΗ εσωτερική θερμοκρασία των ηλεκτρονικών εξαρτημάτων είναι υπερβολικά υψηλήΠεριμέν

Página 28 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 580Ύψος (mm) 60Βάθος (mm) 510Τάση (V) 230ΤΥΠΟΣ: PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWΟι τεχνικές πληρ

Página 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35ΕγκατάστασηκαιηλεκτρικήσύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.- Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να

Página 30 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36ΑπόρριψηυλικώνσυσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι απόλυτα ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης (). Τα διάφορα υλικά της

Página 31 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΑΣ 37ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής

Página 32 - Συντήρησηκαικαθαρισμός

ΕΛΛΑΣ 38εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή

Página 33 - Τινακάνετεεάν

ΕΛΛΑΣ 39 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ

Página 34 - Τεχνικάστοιχεία

PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de terceiros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança,

Página 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

NEDERLANDS 40Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinform

Página 36 - Περιβαλλοντικάθέματα

NEDERLANDS 41of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen

Página 37 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 42Productbeschrijving1 Kookzone met inductiewarmte Ø 2102 Kookzone met stralingswarmte Ø 1453 Dubbele kookzone met stralingswarmte Ø 18

Página 38 - ΕΛΛΑΣ 38

NEDERLANDS 43Om de kookplaat aan te zetten , knop “A” ongeveer 2 seconden ingedrukt houden. Op het display van de 4 kookzones ver-schijnt “0”.Als bin

Página 39 - ΕΛΛΑΣ 39

NEDERLANDS 44Probleem Mogelijke oorzaken OplossingDe kookplaat werkt niet De interne temperatuur van de elektronische delen is te hoogWacht tot de ko

Página 40 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 45Technische gegevensAfmetingenBreedte (mm) 580Hoogte (mm) 60Diepte (mm) 510Spanning (V) 230TYPE PLEAC 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kWDe te

Página 41 - NEDERLANDS 41

NEDERLANDS 46Installatie en elektrische aansluitingWAARSCHUWING. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.- Het apparaat moet geïnstalleerd

Página 42 - Productbeschrijving

NEDERLANDS 47Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende

Página 43 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 48IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Página 44 - Onderhoud en reiniging

NEDERLANDS 49geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Página 45 - Technische gegevens

PORTUGUÊS 5- As partes acessíveis cam muito quentes durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas e vigiadas para que não brinquem com o

Página 46 - NEDERLANDS 46

NEDERLANDS 50 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Página 47 - NEDERLANDS 47

51BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Página 48 - IKEA GARANTIE

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-547009-25019 619 02052/A

Página 49 - NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 6Descrição do produto1 Superfície de cozedura de indução Ø 2102 Superfície de cozedura radiante Ø 1453 Superfície de cozedura dupla de i

Página 50 - NEDERLANDS 50

PORTUGUÊS 7Para ligar a placa , mantenha a tecla “A” premida durante cerca de 2 segundos. Os 4 visores das superfícies de cozedura apresentam “0”.Se

Página 51

PORTUGUÊS 8INDICADOR DE CALOR RESIDUAL HQuando a superfície de cozedura é desligada, o indicador de calor residual “H” permanece aceso ou pisca alter

Página 52 - 5019 619 02052/A

PORTUGUÊS 9Problema Causa possível SoluçãoA placa não funciona. A temperatura interna das peças electrónicas é demasiado elevada.Aguarde até que a pl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários