IKEA DAGLIG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

DAGLIGCZHUBGRO

Página 2

Denní používání Zapnutí a vypnutí spotřebičeSpotřebič zapnete stisknutím na dvěsekundy.Nastavení tepelného výkonuStiskněte ovládací lištu v místěpož

Página 3 - ROMÂNA 53

Blokování tlačítekKdyž jsou varné zóny zapnuté, můžetezablokovat ovládací panel, ale nikoliv .Zabráníte tak náhodné změně nastaveníteploty.První nasta

Página 4 - Bezpečnostní informace

Když je tato funkce aktivní, uslyšítezvukovou signalizaci pouze, když:• stisknete • něco položíte na ovládací panel.Zapnutí zvukové signalizaceVypněte

Página 5 - ČESKY 5

Škrábance nebo tmavé skvrny nasklokeramické desce, které nelzeodstranit, nemají vliv na funkcivarné desky.Odstranění zbytků jídel a připálenýchkousků1

Página 6

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí-tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp-nutá.Zapněte zvukovou signaliza-ci

Página 7

• Volné a nevhodné spojení zástrčky sezásuvkou může mít za následek přehřátíkoncovky.• Svorkové spoje si nechejte správněnainstalovat.• Použijte svork

Página 8 - ČESKY 8

Technické informaceTypový štítek702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5

Página 9

a cestu pracovníka za předpokladu, že jetento spotřebič dostupný pro opravu bezzvláštních nákladů a že závada bylazpůsobena vadnou konstrukcí nebo vad

Página 10 - Denní používání

přesahují všechny místní zákonnépožadavky, která se v různých zemích liší.Rozsah platnostiPro spotřebiče, které jsou zakoupeny vjedné zemi EU a převez

Página 11

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte c

Página 13 - ČESKY 13

TartalomBiztonsági információk 20Biztonsági utasítások 21Termékleírás 24Napi használat 26Hasznos tanácsok és javaslatok 28Ápolás és tisztítás 28Hibael

Página 14 - ČESKY 14

Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.• Ne működtesse a készül

Página 15 - ČESKY 15

• A készülék alja forróvá válhat. Építsenbe egy nem éghető elválasztó lapot akészülék alá, hogy az aljához valóhozzáférést megakadályozza.Elektromos c

Página 16 - 702.228.18

• Soha ne tegyen a főzőzónákraevőeszközöket vagy fedőket. Ezekfelforrósodhatnak.• Ne működtesse a készüléket nedveskézzel, vagy amikor az vízzel érint

Página 17

TermékleírásFőzőfelület elrendezése145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Egyszeres főzőzóna, 1200 W2Többfunkciós ovális zóna, 1500/2400W3Egyszere

Página 18

Kezelőpanel elrendezés1 2 3 657891041 A főzőlap be- és kikapcsolásához.2 A gombzár vagy a gyerekzár be- éskikapcsolásához.3 A STOP+GO funkció bekapcso

Página 19 - ČESKY 19

Napi használat Be- és kikapcsolásÉrintse meg 2 másodpercre a gombot akészülék be- vagy kikapcsolásához.A hőbeállítás elvégzéseÉrintse meg a kezelősá

Página 20 - Biztonsági információk

FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek, lezárhatjaa kezelőpanelt, a gomb kivételével.Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Elsőként á

Página 21 - Általános biztonság

meg a gombot 3 másodpercig. A bekapcsol, és a hang aktív. Érintse meg agombot, ekkor a jel világít, és a hangkikapcsol.Amikor ez a funkció aktív,

Página 22

VIGYÁZAT! Az éles eszközök ésa dörzshatású tisztítóanyagokkárosítják a készüléket. Tisztítsameg a készüléket és távolítsa ela maradványokatmosogatósze

Página 23

ČESKY 4MAGYAR 20БЪЛГАРСКИ 36ROMÂNA 53

Página 24 - MAGYAR 24

Jelenség Lehetséges ok Javítási módHangjelzés hallható, a kés-zülék kikapcsol.Egy vagy több érzékelőme-ző 10 másodpercnél továbble volt fedve.Szüntess

Página 25 - 1 2 3 65

VIGYÁZAT! Az üzembehelyezési folyamatnak be kelltartania a használat helyeszerinti ország hatályostörvényeit, jogszabályait,előírásait és szabványait(

Página 26 - Napi használat

VIGYÁZAT! Miután acsatlakozás megtörtént atáphálózatra, úgy ellenőrizze,hogy az összes főzőzónahasználatra kész-e, hogy rövididőre mindegyiket maximál

Página 27

Milyen készülékekre nem vonatkozik azöt (5) éves IKEA garancia?A LAGAN nevű készülékekre és az IKEAáruházban 2007. augusztus 1. előtt vásároltkészülék

Página 28 - MAGYAR 28

• A készülék nem háztartási célúhasználata, tehát például professzionálishasználat esetén.• Szállítási károsodások. Ha az ügyfélszállítja a terméket o

Página 29 - MAGYAR 29

A gyorsabb szervizelésérdekében azt javasoljuk, hogy ajelen kézikönyv végén találhatótelefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig aszervizelendő kész

Página 30 - MAGYAR 30

СъдържаниеИнформация за сигурност 36Инструкции за сигурност 37Описание на уреда 40Всекидневна употреба 42Препоръки и съвети 44Грижи и почистване 45Отс

Página 31

• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите

Página 32

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винаги носетепредпазни ръкавици.• Уплътнете срязаните повърхности суплътнител, за да предо

Página 33

УпотребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отнараняване, изгаряния и токовудар.• Премахнете всички опаковки, етикетии защитно фолио (ако е приложимо)преди първа упо

Página 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Denní používání 10Tipy a rady 12Čištění a údržba 12Odstraňování závad 13Instalace

Página 35 - MAGYAR 35

ИзхвърлянеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отнараняване или задушаване.• Свържете се с общинските власти заинформация за това как даизхвърлите уреда правилно.• Из

Página 36 - БЪЛГАРСКИ

устройството за безопасност надецата.3 За да активирате функцията STOP+GO.4Индикатори на таймера за зоните наготвене. 5Показание на таймера: 00 - 99ми

Página 37 - Общи мерки за безопасност

Всекидневна употреба Включване и изключванеДокоснете за 2 секунди, за давключите или изключите уреда.Регулиране на степента на нагряванеНатиснете ре

Página 38

може да бъде променяна. Функцията неспира функцията на таймера.• За да активирате тази функция,натиснете . Символът светва.• За да деактивирате таз

Página 39

Настройка нанагряванетоАвтоматичноизключване след - 1,5 часаOffSound Control (Деактивиране иактивиране на звуковите сигнали)Деактивиране на звуцитеДеа

Página 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Грижи и почистванеОбща информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете уреда и го оставетеда се охлади, преди да гопочистите.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Посъображения за безоп

Página 41

Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не може да севключи или не работи.Уредът не е свързан къмелектрозахранването илие свъ

Página 42 - Всекидневна употреба

Проблем Възможна причина ОтстраняванеСимволът плюс цифрасе появява на дисплея застепента на нагряване.Грешка в електрониката. Изключете уреда отелект

Página 43 - БЪЛГАРСКИ 43

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот нараняване вследствие наелектрически ток.• По клемата на захранването протичаток.• Спрете захранването на клемата.• Хлабави

Página 44 - БЪЛГАРСКИ 44

Техническа информацияТабелка с данни702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 9

Página 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používánízahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles.• Sp

Página 46 - БЪЛГАРСКИ 46

свои собствени сервизи или мрежа отупълномощени сервизни партньори.Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвика

Página 47 - БЪЛГАРСКИ 47

могат да възникнат притранспортирането. Ако обаче IKEAдоставя продукта до адреса задоставка на клиента, то повреда напродукта, която възникне при така

Página 48 - БЪЛГАРСКИ 48

телефонните номера в съответнатастрана.За да ви предоставим по-бързообслужване, препоръчваме даизползвате определенитетелефонни номера от списъканакра

Página 49

CuprinsInformaţii privind siguranţa 53Instrucţiuni privind siguranţa 54Descrierea produsului 57Utilizarea zilnică 59Informaţii şi sfaturi 61Îngrijirea

Página 50

• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.Aspecte generale privind siguranţa•

Página 51

• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau subo fereastră. Astfel, vesela fierbinte de peaparat nu va cădea atunci când uşa saufereastra va fi deschisă.• D

Página 52 - БЪЛГАРСКИ 52

• După fiecare utilizare, opriţi zona degătit.• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oalepe zonele de gătit. Acestea pot devenifierbinţi.• Nu acţionaţi ap

Página 53 - Informaţii privind siguranţa

Descrierea produsuluiConfiguraţia plitei de gătit145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Zonă de gătit simplă 1200 W2Zonă de gătit multifuncţională

Página 54 - ROMÂNA 54

Configuraţia panoului de comandă1 2 3 657891041 Pentru pornirea sau oprirea plitei.2 Pentru activarea şi dezactivareafuncţiei Blocare sau a Dispozitiv

Página 55

Utilizarea zilnică Pornirea şi oprireaAtingeţi timp de 2 secunde pentru aporni sau opri aparatul.Reglarea nivelului de căldurăAtingeţi bara de coman

Página 56

nehořlavého panelu, který budezakrývat spodek spotřebiče.Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo úrazu elektrickýmproudem.•

Página 57 - ROMÂNA 57

• Pentru a dezactiva această funcţieatingeţi . Nivelul de căldură setatanterior se aprinde.BlocareaAtunci când zonele de gătit funcţionează,puteţi bl

Página 58

sunetul este activat. Atingeţi , se aprindesimbolul , iar sunetul este dezactivat.Atunci când această funcţie este pornită,puteţi auzi semnalele son

Página 59 - Utilizarea zilnică

AVERTIZARE! Obiectele ascuţiteşi agenţii de curăţare abrazivideteriorează aparatul. Curăţaţiaparatul şi îndepărtaţireziduurile cu apă şi detergentlich

Página 60

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aude semnalul acustic, iaraparatul se opreşte.Unul sau mai mulţi senzoriau fost acoperiţi mai mult de10 secunde.Desc

Página 61 - ROMÂNA 61

AVERTIZARE! Aparatul trebuiesă fie împământat!AVERTIZARE! Pericol devătămare prin electrocutare.• Borna de racordare la reţea este subtensiune.• Racor

Página 62 - ROMÂNA 62

Informaţii tehnicePlăcuţă cu date tehnice702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW

Página 63 - ROMÂNA 63

materialului, apărute de la data cumpărăriide la IKEA. Această garanţie se aplicănumai pentru uzul casnic. Excepţiile suntspecificate sub titlul “Ce a

Página 64 - ROMÂNA 64

partenerul său autorizat de servicerepară sau înlocuieşte aparatul înconformitate cu termenii acestei garanţii,furnizorul de servicii sau partenerul s

Página 65

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE! Este dovada dv.de cumpărare şi este necesarpentru aplicarea garanţiei.Atenţie, pe chitanţă se găseşteatât numele articolul

Página 66

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Página 67 - ROMÂNA 67

UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovathořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,držte plameny a ohřát

Página 70

867301632-A-212014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574714-5

Página 71

Popis spotřebičeUspořádání varné desky145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Jednoduchá varná zóna 1 200 W2Víceúčelová oválná zóna 1 500/2 400W3Je

Página 72 - AA-574714-5

Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 657891041 Slouží k zapnutí či vypnutí varnédesky.2 Zapíná nebo vypíná Blokovánítlačítek nebo Dětskou bezpečnostnípoj

Comentários a estes Manuais

Sem comentários